Cheyenne Dictionary

 Cheyenne

A - a

   theme. it, them, suffix that indicates that the object of a verb is inanimate. Takes /n/ after this theme sign when the obje. Náhéne'ēn-a. I know it. Évóoht-anȯtse. He saw them (inanimate). Vé'hoohtom-áhéne! Look at it/them then! tséxhestanom-átse when we took it. Except for younger speakers today, the -á changes to -ó in negative, inferential, and conjunct verbs. For younger speakers, the -á remains unchanged in the negative and inferential. Ésáavóóht-óhe. He did not see it. Ésáavóóht-áhe. (pronunciation of some younger speakers). See: ; . Etym: *am; cf. C e:n (?). Category: grammar.

-a   voice. inverse voice suffix. Náooma. He hit me. Névóoma. He saw you. var: -ae. Phon: This form occurs word-finally; its alternate, -ae, occurs word-medially. Category: grammar.

   sfx. Equi-subject linking vowel. links the -tanó't 'want/feel' transitive final to a subordinate transitive verb stem. Návóom-átanó'tóvo. I want to see him. Náhéne'en-átanó'ta. I want to know it. Category: grammar.

-a   sfx. imperative suffix for transitive verbs where more than one person is commanded to act on a single third person. Vé'hoom-a! Look at him (or her)! Category: grammar.

á-   CNJ.PFX. should have. takes a following /h-/ tense morpheme with allomorphs á'-, áx-. Á-hnémenesėstse. He should have sung. Á-némenesėstse. He should have sung (more recent than with áh-...) Néhe á-hnémenėstse. He should have been the one to sing. Á-'oomosėstse. He SHOULD have hit him (more forceful than é-me'-oomóho 'he should have hit him). Usage: obsolescing See: me'-; me'hó'ke-. Category: grammar.

   sfx. linking vowel used in transitive verbs which have -tanó 'want' as an ending. Náhéne'en-átanó'tóvo. I want to know him. Návóom-átanó'tóvo. I want to see him. Náhéne'en-átanó'ta. I want to know it. Category: grammar.

aa   p. ah. "Móneno'ka aa," éxhéhoo'o. "It's the first time, ah!" he said. [Floating Eyes: 029] Ques: áa ?? Category: exclamations.

aaa   p. oh. Category: exclamations.

-aahkévȧhoeše   vai. pitchy all through. esp. of a log. É-aahkévȧhóéše. There's pitch all through (the log). Non-reduplicated -ahkeve. Phon: redup Category: texture, lie.

-aahkévȧhonetó   vii. pitchy. É-aahkévȧhonēto. It (esp. wood) is pitchy; full of pitch; sap. Phon: redup Wood full of pitch is good for starting fires. Non-reduplicated ahke. Category: texture.

-áahtá   vti. listen.to.s.t. É-ááhta. He listened to it. vta: -áahtov. See: -néstá hear s.t.. Category: hear.

-áahtaotsé'tov   vta. listen to s.o. for example, don't leave yet--stop long enough to listen to me! Né'éše-áahtaotsé'tovėstse! Listen to me (right now)! See: -áahtov; ótahe. Category: hear.

-áahtomóné   vai. listen. É-áahtomóne. He listened. Éohkėsáa'-áahtomónéhe. He doesn't listen. Áahtomónėstse! Listen! Áahtomóne! Listen! (said to more than one person). Áahtomónėhéne! Listen later! (said to more than one person). vta: -áahtov. See: -áestsé'ó; -néstomóné hear. Category: hear.

-áahtomónee'e   vai. sit listening. É-áahtomónee'e. He's sitting listening (for example, to the siren). Né'-áahtomónee'e! Sit there listening to me! (said to more than one person). See: -áestsee'e. Category: hear, sit.

-áahtomónee'tá   vti. sit listening to s.t. É-áahtomónéé'ta. He's sitting listening to it. Category: hear, sit.

-áahtomónee'tov   vta. sit listening to s.o. É-áahtomónee'tovóho. He's sitting listening to him. See: -áahtov. Category: hear, sit.

-áahtomóneóe'tov   vta. stand.listening to s.o. É-áahtomóneóe'tovóho. He's standing listening to him. fai: -óé. Category: hear, stand.

-áahtomónéóó'e   vai. stand listening. É-áahtomónéóó'e. He's standing listening. fai: -óé2. See: -áahtomóné listen. Category: hear, stand.

áahtomoneto   p. once again. for example, used when repeating something that you have said. Usage: obsolescing

-áahtósané   vai. listen. É-áahtósáne. He listens. fai: -ósané. Category: hear.

-áahtóseoneve   vai. listened to, obeyed, respected. É-áahtóseoneve. He is listened to. Category: personality.

-áahtov   vta. listen to s.o. É-áahtovóho. He listened to him. Ná-áahtōvo. I listened to him. Ná-áahtōō'e. They listened to me. Áahtovėstse! Listen to me! Áahtova! Listen to him! (said to more than one person). Áahtovoo'o! Listen to him (later)! Né'-áahtove! Listen to me! (said to more than one person). var: -áhahtov; vti: -áahtá; Final -ahtov. See: ótahe Listen!; -néstov hear s.o.. Category: hear. Phon: redup

áahtsé'-   pv. already, simultaneously, at the same time. often follows preverb éše-. Phon: final -e is added preceding a vowel É-áahtsé'nėhešéve. He already did it. Nėhéóhe móná'éše-áahtsé'hestáohtsėhéhe; móhnėhnóvėho'eohehéhetséohketoenōvȧtse. I was already born there; the midwife didn't get there in time. See: vétséno; nėšená-; éše-. Category: time.

áa'e   ni. year, winter. Morph: /aén/. Móxhótoanátȯhanéhe áa'e. It was a tough winter. no'ke-āā'e one year. na'he-āā'e three years. Naa nėhe'še néše-āā'e nėhéóhe ná'éševé'háhtse nėhe'še náhtaévȧhóó'óhtse. And then for two years I stayed there, then I came back home. Plural aenȯtse; Oblique aénéva. See: -aénamá. Etym: *pepo:nwi. Category: time.

āā'e émóna'e   vii. New Years. Lit: It's a new year. Usage: likely a modified loan translation from English āā'e tséhmóna'e when the year was new. Category: holidays, time.

aa'ėse-   pv. back. Névé'e-aa'ėseóxȯheve! Don't say anything back! Névé'e-aa'ėseóxȯhéme! Don't say anything to make it worse! (said to more than one person). Névé'e-aa'ėsetónėšéme! Don't do anything to make it worse! (said to more than one person). Mósta-aa'ėsėho'eohtsé'tovȯhevovóhe. They met him. [1987:54] See: aose; éva-.

Áámėhé'e   na. Always A Woman. translation uncertain. Category: names.

Áameóhné'e   na. Walking Woman. Category: names.

-ae1   voice. inverse voice suffix. Néoom-aehe? Did he hit you? Násáa'oom-aéhe. He didn't hit me. tséonóom-aevose the one(s) (obv) who called them. var: -a. Phon: This form occurs word-medially; its alternate, -a, occurs word-finally. Category: grammar.

-ae2   voice. they, inverse voice suffix for TA verbs with third person plural or obviative subject. Násáavóom-aeheo'o. They did not see me. Antonym 2; var: -aé. See: -āā'e; -eé. Category: grammar.

-ae3   voice. inanimate subject acting on an animate object. Náho'ėhót-aa'e. It came to me. Phon: vs Category: grammar.

-aé   voice. they, inverse voice suffix for TA verbs with third person plural or obviative subject. Návóom-āā'e. They saw me. Antonym 2; var: -ae2. See: -āā'e; -eé. Category: grammar.

-ae'ta'ee'e   vai. 1 • face sitting. É-ae'ta'ee'e. He is sitting facing (for example, facing the crowd). Phon: vs

2 • chair meeting, in charge of meeting. Usage: fig. Category: sit, positions.

-ae'ta'ée'tá   vti. sit facing s.t. É-ae'ta'éé'ta. He sat facing it. Category: sit.

-ae'ta'ée'tov   vta. sit facing s.o. É-ae'ta'ée'tovóho. He sat facing him. Category: sit.

-ae'ta'éoe'tov   vta. stand facing s.o. É-ae'ta'éoe'tovóho. He's standing facing him/them. Category: stand.

-ae'ta'éóó'e   vai. face standing. for example, facing a crowd. É-ae'ta'éóó'e. He's standing facing. Phon: vs fai: -óé. Category: stand.

-aénamá   fai. year(s). Éno'ke-aénáma. He is one year old. Étónėstȯhe-aénáma? How old is he? (lit. he is how many years?) Nétónėstȯhe-aénáma? How old are you? See: āā'e; -he-aéname. Category: time.

aénéva   obl. winter time; year. IndepNoun āā'e. Category: time.

-aéneve   vii. winter - be. É-aéneve. It's winter. Morph: /-aénéve/. Etym: *pepo:no:wi.

aénevo'xȧhtóhono   na. Gram: pl winter underwear, long johns. Lit: winter-pants var: aénevȯxȧhtóhono. This word is grammatically plural, referring to both legs or multiple pairs. See: hōhto; asėséo'xāhto. Category: clothing.

aénevȯxȧhtóhono   na. Gram: pl winter underwear, long johns. Lit: winter-pants var: aénevo'xȧhtóhono. This word is grammatically plural, referring to both legs or multiple pairs. See: hōhto; asėséo'xȧhtóhono. Category: clothing.

aénohe   na. 1 • hawk, winter hawk. Plural aénȯheo'o; Obviative aénȯhóho; Diminutive aénȯhéso. Etym: cf. M pepo:ne'naew winter hawk. See: hoestomo; aénéva. Category: birds.

2 • Hawk; Winter Hawk. Category: names.

Aénohe Ȯhno'kaestse   na. Lone Hawk. Category: names.

Aénohe Ȯhtamēhnėstse   na. Walking Hawk, Hawk Walking. Category: names.

Aénohe Ȯhvó'komaestse   na. White Hawk. Category: names.

Aénohe Ȯxháa'ého'oesėstse   vai. Gram: cj Gram: ppl High Hawk. Lit: hawk high-hanging Category: names.

Aénȯhea'eotse   na. Attacking Hawk, Charging Hawk. Category: names.

Aénȯhea'kónoo'e   na. Roosting Hawk. Category: names.

Aénȯhee'e   na. Sitting Hawk. Category: names. Phon: vs

Aénȯhéévé'hȧhtse   na. Flying Hawk. Category: names.

Aénȯhé'ke   na. Hawk Woman. Category: names.

aénȯhematsénoono   na. Gram: pl swift hawk wings.

Aénȯheméóná'e   na. Hawk Trail Woman. Category: names.

Aénȯhenéhovóhe   na. Chasing Hawk. Category: names.

Aénȯhenéstoohe   na. Howling Hawk. See: Aénohe Néstoohe. Ques: Which entry is correct(?) Category: names.

Aénȯhéso   na. Gram: dim 1 • sparrow hawk. Lit: little hawk Plural aénȯhesono; Obviative aénȯhesono.

2 • Little Hawk. Category: names.

aénȯhevóhkóóhe   na. jackrabbit. Lit: hawk-rabbit var: aénȯhevóéhe óó?; Plural aénȯhevóhkooheho; Obviative aénȯhevóhkooheho. See: vóhkóóhe. Category: animals.

aénȯhevóohého'eeve   ni. jackrabbit hide. See: ho'eeve.

-aéno'tsé   vai. camp all winter. É-aénó'tse. He camped all winter. É'ȯhke=nėhéó='ée'-aéno'tseo'o nėhéóhe tóxeo'hé'e nėhéóheé'ȯhkemaehéhoéstoneo'o ka'ėškóneho They used to camp there all winter near the banks of the river where the children went to school. [1987:181] Final -o'tsé. Category: camp.

-aénoo'e   vii. so many years in time. Naa nėhe'še tséstano'ke-aénoo'etse tséstaévȧhóseameohtsénovetsemóstaévȧhósėhénȯhtsevóomėhéhe. And then after one year when they went there again they went to look for him again. (1987:294). Phon: not vs Category: time.

aenȯtse   ni. Gram: pl years; winters. Singular āā'e. Etym: *peponali (Pi). Category: time.

-aese   pro. conjunct participle ending for 3rd person obviative subject acting on 3rd person proximate object. tséonóom-aese the one who called him. See: -ose. Category: grammar.

-aesé   pro. conjunct ending for 3rd person subject acting on 2nd person plural object. tséonóom-aēse the one who called you (plural). tséhvóom-aēse when he saw you (plural). Category: grammar.

-aesee'e   pro. Gram: pro conjunct ending for 3rd person plural subject acting on 2nd person plural object. tséonóom-aesee'e the ones who called you (plural). tséhvóom-aesee'e when he saw you (plural). Category: grammar.

áestóhkáhne   na. lizard. var: áestóhkóhne; Plural áestóhkȯhnáne (?); Obviative áestóhkȯhnáne (?). These are bigger than salamanders and a little different from heó'ȯhtátóne 'lizards'; they are caught and a red ribbon is tied around their necks. See: háo'táooheso; heó'ȯhtáto. Category: reptiles. Plural aestóhkȯhnaneo'o (?).

-áesto'én   vti. mix together s.t. É-áesto'éna. He is mixing it together. tsé-áesto'ene that which is mixed together (for example, hash). É-aésto'énanȯtse She mixed them (inan.) together.

vta. mix together s.o. É-áesto'eno. He mixed him/them. var: É-áesto'énóho.. Aésto'énenáno! Shuffle them (cards)! Category: cook.

aésto'énéó'o   ni. Gram: nom blender. Lit: mixer Usage: neologism var: aésto'épea'hasenestȯtse. Category: tools.

aésto'épea'hasenestȯtse   ni. Gram: nom blender. Lit: mix together grinding thing Usage: neologism var: aésto'eneo'o, aésto'épeeneo'o. Category: tools.

aésto'épeeneo'o   ni. Gram: nom blender. Lit: mix together grinder Usage: neologism Category: tools. var: aésto'eneo'o, aésto'épea'hasenestȯtse.

aéstom-   i. false.

aéstome-   pv. false; for nothing; for free. Ná-aéstomemétaa'e. He gave it to me for nothing (it didn't cost me anything). aéstomevé'ho'e false Cheyenne. É-aéstomemanēstse hová'éhe. He 'makes up stories.'. Nésáa'-aéstomėhevé'tove'tovatséhe. You are not my brother-in-law for nothing. (1987:173). É-aéstomemomáxemóho. He turned him in for nothing. See: pónóhta; hová'éhe; -hová'ȧhane.

-aéstomeéno'e   vii. taste flat. É-aéstomeéno'e. It's flat/there's no taste to it. See: -tóne'éno'e how taste. Category: taste.

-aéstomeéseváohe   vai. make a free throw in basketball. Usage: neologism É-aéstomeéseváoohe. He made a free throw. See: -éseváohe; aéstome-. Category: games.

-aéstomėhasené   vai. play (cards) for nothing. that is, to play without betting anything. É-aéstomėhasēne. He played for nothing. Category: cards.

aéstomema'hēō'o   na. devil, evil spirit, idol (rarer meaning). Lit: false-sacred.power See: heávohe; hávėsévevėhanéhe. Category: sacred.

aéstomemésėhestȯtse   na. potato, bistort. This Cheyenne word is used by some today for the domesticated potato. var: mésėhestȯtse2; Plural aéstomemésėhéstoto. Category: food.

-aéstomemét   vta. give to s.o. for free. Né-aéstomemetȧtse. I'm giving this to you for free. See: -mét; -aéstomotse'ohe. Category: interpersonal.

-aéstomeohtsé   vai. come for nothing; make false trip; wasted his time coming. See: pónohta. É-aéstomeōhtse. He came for nothing/wasted his time.

aéstomevé'ho'e   na. 1 • false Cheyenne. Lit: false-whiteman an epithet used of Cheyenne Indians who don't have some of the traditional characteristics of Cheyennes; esp. said of Cheyennes who don't talk Cheyenne (this term is used to tease them or put them down).

2 • little devil. Aéstome-vé'hó'e ééšėhósemé'atovánȧhneo'o. The little devils are making fire (lit. smoke) again. (This was said when smoke arose out of a reservation coal mine.) Synonym heávȯhéso little devil. Usage: An elder recently said that Catholics use this term for 'devil'. Preverb aéstome-. Category: sacred.

aéstomevé'keemahpe   ni. artificial sugar. See: nétȧhévevé'keemahpe. Usage: neologism Category: food.

-aéstomevóom   vta. hallucinated. Lit: falsely see s.o. for instance, when badly sick or when taking peyote. É-aéstomevóome hová'éhe. Something is falsely seen. Category: sickness.

-aéstomóhta'hané   vai. tell a false story. É-aéstomóhta'hāne. He told a false story. Category: speak.

-aéstomóhta'háov   vta. tell a false story to s.o. Nésáa'-aéstomóhta'háovatséhéme. I'm not making up stories to you. A father used to say this to his children. See: -hóhta'háov. Category: speak.

aéstomóhta'heo'o   ni. myth. See: hóhta'heo'o; oné'seómȯhta'heo'o. Lit: false-story

-aéstomó'ané   vai. speak falsely, speak untruthfully, break promise. É-aéstomó'áne. He spoke falsely. fai: -ó'ané. See: -vá'nenėhevoo'o; -hetómé. Category: speak.

-aéstomo'eéh   vta. falsely treat s.o. É-aéstomo'eeho. He treated him falsely. [pd746] Category: interpersonal.

-aéstomósem   vta. tell a false story about s.o. É-aéstomósemóho. He told a false story about him. See: -hósem; -netsé'e'tov. Category: speak.

-aéstomotse'ohe   vai. work for free, volunteer. É-aéstomotse'ohe. He's working for free (not getting paid). See: -aéstomemét; -hotse'ohe. Category: work.

-áestsee'e   vai. sit listening. É-áestsee'e. He is sitting listening. Hevésenóho é'-áestséesesto. His friend was listening. Évá'ne-áestséeo'o. They are just sitting listening (but not really listening, for example, disregarding the message). See: -áahtomónee'e. Category: sit, hear.

-áestsé'ó   vai. listen. É-áestsé'o. He's listening. Áestsé'ȯhtse! Listen! var: -áhasėstsé'ó. See: -áahtomóné. Category: hear.

-áestséóó'é   vai. listen standing. É-áestséóó'e. He's standing listening. É'ȯhke-áestséoesesto. They would stand there and listen. [JOURNEY.TXT] Phon: vs Category: hear, stand.

-áestséotse   vai. listen. Né'-áestséotse! Listen here! (a crier would say this, calling for people's attention). Category: hear.

-áestséše   vai. lie listening. É-áestséše. He's lying listening. Category: lie.

-áestséše'tov   vta. lie listening to s.o. Móstaéenėšėhetóse-áestséše'tovȯhevóhe. He lay there and kept listening to him. [1987:300] Category: hear, lie.

-aéškonáho'tá   vii. burn. of some inanimate thing, for example, meat or toast. É-aéškonáhó'ta. It got burned crisp (for example, toast). See: -aéškonáoestȧhó'ta. Category: meat.

-aéškonámea'xe   vai. smell burnt, burnt smell. É-aéškonámea'xe. He has a burnt smell. Category: smell.

-aéškonámeeho'tá   vii. smell burnt. like burnt bread. É-aéškonámeehō'ta. It smells burnt. See: -méeho'tá. Category: smell.

-aeškonáoestȧho'há   vti. burn s.t. quickly while cooking. Ná-aeškonáoestȧhō'ha. I burned it (cooking). Category: cook.

-aéškonáoestȧho'tá   vii. of some inanimate thing, for example, meat or toast. É-aéškonáoestȧhō'ta. It quickly got burned to a crisp. See: -aéškonáho'tá. Category: cook.

-aéškonáveméa'há   vii. smell burnt, burnt smell. É-aéškonáveméá'ha. It smells burnt (for example, burnt bread). fti: -méa'há. Category: smell.

aéškȯsa'éhese   ni. shoulder meat. It is pointed in shape. Category: meat.

áetȯhóóvo   ni. rib area meat. from area of the ribs; the meat is very tender. See: he'pe. Category: meat.

-aetsé   sfx. Gram: pro conjunct ending for 3rd person subject acting on 1st person plural (both inclusive and exclusive) object. tséonóom-aētse the one who called us. tséhméhot-aētse because he loved us. Morph: /aeté/. Category: grammar.

-aetsee'e   sfx. Gram: pro conjunct ending for 3rd person plural subject acting on 1st person plural (both inclusive and exclusive) object. tséonóom-aetsee'e the ones who called us. Morph: /aetée/. Category: grammar.

áh-   pfx. obligative. an obsolescing conjunct prefix. Áh-némenesėstse. He should sing. See: me'- should. Category: grammar.

-ahá   mbp. vagina. Émátsev-ȧháotse. She has V.D. (lit. she has an infected vagina). IndepNoun ma'kēsta. See: -'kestá2 vagina; vétoo'ȯtse penis. Category: vulgar.

-ahaehné   vai. detour. É-ahaēhne. He detoured. See: -ahaeohtsé; o'ome-. Category: walk.

-ahaeohtsé   vai. detour. É-ahaeōhtse. He detoured. Nétatšėše-ahaeohtsema! Let's go around! [JOURNEY.TXT] Category: motion.

áhahéehe   p. woe unto you! var: á'a'éehe. Usage: may no longer be used See: ahéehe.

-áhahtov   vta. listen to s.o. Áhahtovėstse! Listen to me! var: -áahtov. Usage: heard less often than -áahtov Category: hear.

-ahá'ené   fai. cook. Épėhév-ȧhá'éne. She cooked well. Ééx-ȧhá'éne. She finished cooking. Éhe'k-ȧhá'éne. She cooked the food until it is tender. Népėhévemé-ahá'éne. You cooked good smelling food. Éhohpé-áhá'éne. She's making soup. var: -há'ené; vta: -ahá'eov. See: -homosé cook; -éxȧho'he; -hoohe; -honóné bake. Category: cook.

-ahá'eov   fta. cook for s.o. Énó-ahá'eóó'e hevéškemo. His mother-in-law cooked the return wedding meal for him. [WEDDING.TXT] Nápėhév-ȧhá'eōvo. I cooked good for him. fai: -ahá'ené. See: -homȯhtov. Category: cook.

áhan-   i. extreme. See: háe-. Category: degree.

-áhanáeh   vta. scare s.o. to death; extremely frighten s.o. É-áhanáehóho. He frightened him to death. Éstaéšėto'se-áhanáehaesesto néhe na'ėstse. (The beaver) almost scared him to death. [1987:277] See: -ná'taeh; -háeh; -tó'omáeh. Category: emotions, interpersonal.

-áhanaeta   vai. extremely big. the bigness could be from physical swelling. no'ka éšeēva tséhma'xe-áhanaetȧse one day when he was very big (1987:195). Antonym -áhanáhketa. Category: size.

-áhanȧhketa   vai. extremely small, tiny. É-áhanȧhketa. He is extremely small. Antonym -áhanaeta. Category: size.

-áhanȧho'he   vai. die from heat, burn to death, very hot. Usage: used as humorous exaggeration during very hot weather É-áhanȧho'he. He died from the heat; he's very, very hot. Category: temperature.

-áhanȧho'tá   vii. extremely hot and dry weather, extremely burned, extremely hot weather. É-áhanȧhō'ta. It's extremely hot weather (and everything has dried up). ȯht-áhanȧho'taa'ėstse whenever it is extremely burned out. fii: -aho'tá. Category: temperature, weather.

-áhanȧhtam   vta. get s.o. cold. Esp. used to refer to when a mother takes her baby outside in the cold without adequate warm clothing or blankets; can also refer to leaving melons or cantelopes(both animate) in a garden so late in the growing season that they freeze. É-áhanȧhtamóho. He got him so cold. See: -he'konose. Category: temperature.

-áhana'eme   vai. cry intensely. É-áhana'eme. He really cried. See: -áhana'xané collapse from crying. Category: cry.

-áhana'ó'h   vta. kill by running over s.o. É-áhana'o'ho. He killed him by running over him. Category: death.

-áhana'ov   vta. smother s.o.; kill s.o. by falling on; lie on s.o. to death; wear out s.o. can refer to wearing out an article of clothing (animate). É-áhana'ovóho. He killed him by falling (or lying) on him / He rode him (for example, a horse) to death. É-áhana'ōō'e. He (obv) killed him by falling on him (for example, the horse killed its rider when it bucked him off and fell on him). See: -áhaneoha'ov. Category: death.

-áhana'xané   vai. collapse from crying. É-áhana'xāne. He collapsed from crying. fai: -a'xané cry. See: -tȧhpe'a'xané cry loudly; -áhana'eme cry intensely. Category: cry.

-áhana'xanéotse   vai. cry extremely hard, cry and pass out. É-áhana'xanéotse. He cried so hard he passed out. Category: cry.

-áhana'xe   vai. worn out from jerking. This could be from movement during intercourse. É-áhana'xe. He is worn out from jerking. Category: sex.

-áhanan   vta. hold s.o. to death. É-áhananóho. He held him until he could not breathe (or, until he died). Category: violence.

-áhanao'ó   vii. huge, extremely big. É-áhanaō'o. It's extremely big/huge. See: -ma'hao'ó; -tȧhpe'ó; -pėhévao'ó. Category: size.

-áhanȧséh(n)   vta. screw s.o. to death, wear out s.o. with sex. usually not literal death, so this would be an exaggeration. Mó-áhanȧséhestsėhevóhe. They apparently screwed themselves to death. See: -áhanȧsévo'oh(n). Category: sex, vulgar.

-áhanȧsévo'oh(n)   vta. screw s.o. to death quickly, wear out s.o. with sex quickly. A man might brag like this about how he had sex with a woman. This word is faster action than -áhanȧséh(n). Ná-áhanȧsévo'ōhno. I wore her out screwing her quickly. See: -áhanȧséh(n). Category: sex, vulgar.

-áhanȧsómeotse   vai. dysentery, die from defecating. for example, to die from dehydration. É-áhanȧsómeotse. He died from defecating. fai: -ȧsóme. Category: sickness, death.

-áhanȧše'še   vai. die from drinking, extremely drunk, dead drunk, pass out from drinking. É-áhanȧše'še. He's dead drunk. fai: -ase'še. See: -nonótovȧše'še. Category: drink.

-áhanȧšé'šee'e   vai. sit dead drunk. É-áhanȧšé'šee'e. He's sitting dead drunk. fai: -asé'še. Category: drink, sit.

-áhanȧšé'šeše   vai. lie dead drunk. É-áhanȧšé'šéše. He's lying dead drunk. fai: -asé'še. Category: drink, lie.

-áhanatamáno'e   vii. intense. Naa éohtȯséema'xe-áhanatamáno'e Ma'hēō'o tsévéstomoétse. And it's surely a glorifying thing which God has promised us. [1987:241] Phon: iah Category: degree.

-áhanátamao'ó   vai. laugh intensely. This laughter can be so intense that the person rolls on the ground. É-áhanátamaō'o. He laughed so hard. fai: -átamao'ó. Category: sounds.

áhane-   pv. very much, extremely, intensely. É-áhanepėhéva'e. It is really good. Né-áhanepéotȧtse. I really hate you!/I hate you to death! (a terrible thing to say to someone). See: háe-; ma'xe-; otá'-; heóme-. Category: degree.

-áhane'haná   vai. eat and die, eat and get sick. É-áhane'hāna. He ate so much he threw up. Category: eat.

-áhanemas   vta. shoot s.o. fatally. É-áhanemȧsóho. He fatally shot him. Ná-áhanemāso hemé'kóne. I shot him in his head. fta: -emas. See: -am shoot s.o.. Category: shoot.

-áhaneméohe   vai. exhausted from running. É-áhaneméohe. He's so tired from running. fai: -méohe. Category: run.

-áhanénome   vai. die from sleep. Nėsta-áhanénome. You will die from sleep (because you sleep so much). Usage: usually humorous Category: sleep.

-áhaneoestȯhēne   vai. 1 • knock dead, swat.

2 • sleep really well. Usage: fig. for example, how one sleeps after working for a long time or fighting a fire. É-áhaneoestȯhēne. He slept really well (lit. he's been knocked dead). Category: sleep.

-áhaneoestoh(n)   vta. swat s.o., beat s.o. to death, kill rapidly s.o. by tool (or on body), knock out s.o., knock s.o. dead. É-áhaneoestȯhnóho. He knocked him dead. Áhaneoestȯheha! Swat him! (for example, a fly). See: -oest; -na'h. Category: violence, death.

-áhaneoešeše   vai. die in a wreck. É-áhaneoešēše. He was killed in an accident (for example, a car wreck). naa tsé'tó='ésevone éxxamaetsėho'ėšenasėstse tsétaohke-áhaneoešesėstse And this buffalo was just lying all over, dying from colliding with (the tree). Category: car, lie. vta: -áhaneoešėšem.

-áhaneoešėšem   vta. kill s.o. in a wreck, kill s.o. by throwing down. for example, in a car accident. É-áhaneoešėšemóho. He caused his death in a wreck. vai: -áhaneoešeše. Category: violence, lie.

-áhaneoeve   vai. die of scabies. É-áhaneoeve. He died of scabies. See: -oeve. Category: sickness, death.

-áhaneoha'ov   vta. kill s.o. by stepping on. É-áhaneoha'ovóho. He squashed him (esp. by stepping on him). See: -áhana'ov.

-áhanėsenove   vai. very bad. See: -háenove; -momáta'ehe. É-áhanėsenove. He is really bad. vta: -áhanėsenovem.

-áhanėstáhá   vai. very angry. é'-áhanėstáhahoo'o He was very angry. [Croft 1988:25:36] Final -htáhá. Category: emotions.

-áhaneše   vai. tumble, fall, trip. for example, from an upright position. É-áhanēše. He tumbled. Lit: extremely-lie See: -hótȯhta'á; -áva'ó; -ováhaneše; -háeoešeše. Category: lie, fall.

-áhanȯhéné   vai. hit, swat, club. É-áhanȯhéne. He hit. See: -oom hit s.o.; -oosané hit.

-áhanóhkona'he   vai. very small and skinny. É-áhanóhkona'he. He is extremely small and skinny. See: -tóhkona'he. Category: size.

-áhanoh(n)   vta. swat s.o., club s.o. É-áhanȯhnóho. He clubbed him. Ho'honaa'o évé'še-áhanȯhestsénovo. They are throwing rocks at each other. (lit., by means of rocks they are hitting each other). See: -oom; -ne'enéseh. Category: interpersonal.

-áhanȯhomo'he   vai. exhausted from dancing. É-áhanȯhomo'he. He's exhausted from dancing. fai: -ohomó'he. Category: dance.

-ahanóhtá   vti. bite s.t. É-ahanóhta. He bit it. Ahanóhtȯhtse! Bite it! fti: -óhtá; vta: -ahanom. See: -nȧha'óhtá. Category: surface, mouth.

-áhano'eéh   vta. exhaust s.o. often refers to wearing out s.o. during sex. É-áhano'eeho. He wore her out from sex. É-áhano'eéhahtse. He wore himself out from sex. Synonym -áhana'xe. See: -má'to'eéh; -nėhe'oot. Category: sex.

-áhano'enohe   vai. overly full of food. Ná-áhano'enohe. I'm so stuffed. fai: -o'enohe. Category: eat.

-ahanó'sané   vai. bite. É-ahanó'sáne. He bit. var: -áhanó'sané; vti: -ahanóhtá; vta: -ahanom. Category: snakes, mouth.

-áhano'xéohtsé   vai. die from carrying a load. É-áhano'xéóhtse. He died from carry a load. Category: carry.

-ahanom   vta. bite s.o. É-ahanomóho. He bit him. É-ahanomāā'e. He (obv) bit him. fta: -om; vti: -ahanóhtá; vai: -ahanósané. Category: violence.

-áhanóma'o'e   vii. very muddy ground. É-áhanóma'o'e. It is very muddy ground. Category: environment, ground.

-áhanoma'tá   vti. pained extremely much by s.t. É-áhanomā'ta. It's really hurting bad for him. See: -háama'tá. Category: sickness.

-áhanomėstáhá   vai. pout, upset, hurt. É-áhanomėstáha. He is upset/hurt/pouting. BodyPartMedial -htáhá. See: -háestáhá; -méstová. Category: emotions.

-áhanóné'o   vii. shrivel and die (of vegetation). É-áhanóné'o. It shriveled and died. See: -hóne'ó. Category: plants.

-áhanónoo'e   vai. wait to death. Usage: fig. Lit: fatally-sit É-áhanónoo'e. He waited to death. fai: -ónoo'e. Category: death.

-áhanónová   vai. talk spectactularly. É-áhanónóva. He talked so spectacularly. Category: speak.

-ahanósané   vai. bite. É-ahanósáne. He bit. vta: -ahanom. See: -ahanó'ȯsané; -nȧha'ósané. Category: mouth.

-áhanose   vai. freeze to death. É-áhanose. He froze to death. fai: -ose. See: -tonahe; -ná'tose. Category: death, temperature.

-áhanotse'óheohe   vai. work very intensively, work to death (fig.) Náéšėto'se-áhanotse'óheohe. I almost worked myself to death. Category: work.

-áhanȯxom   vta. feed s.o. to death. É-áhanȯxomóho. He fed him to death / he fed him so much he got sick. See: -hoxom. Category: eat.

áháse   p. also. Áháse nátaohkeéemé'étáno tséohkeméhae'éeheese naa mātotséohkeméha'éehešévėse. I remember the things he used to say and also what he used to do. var: óháse, áháso. See: māto; naa; aose.

-áhasėstse'ó   vai. wait and listen; keep on listening. É-áhasėstsē'o. He kept on listening, var: -áestse'ó.

áháso   p. also. var: óháse, áháse. áháso totósa'e other places. See: māto; naa; aose.

áhatoo'ėse   p. I told you it would be that way. var: óhatoo'ėse.

áhe   p. nasty!, dirty! implies 'don't touch it!'. See: xóxéhe; hópahpa. Usage: colloq.; baby talk

-ahé   fna. like, similar. Ma'enóné-áhe éhešėhesó'xo'ēsta. He has ears like turtles (that is, he won't listen). See: -hehá; -séesó; -séestahe. Category: identity.

-ahe   fai. abstract AI final of state. typically refers to a rather permanent state or condition of someone. Épėhév-ahe. He is good. Éhe'kot-ahe. He's a quiet person. Éháomóht-ahe. He's a sick person. Category: quality, personality.

ahéehe   p. oh; good; nice; wonderful. an exclamation. See: áhahéehe; šéaa; nóoo; a'áahe. Category: exclamations.

-ahkame   na. sap; pitch; gum. Gram: poss na-ahkame my gum. he-ahkamo his gum. IndepNoun ahke.

-ahkané   fai. gum; pitch. Nétȧhéo'ene-ahkanémáne let's go pick tree gum (for example, for chewing as gum or as glue for flutes).

ahke   na. sap; pitch; gum. Etym: *pekiwa. Category: trees.

-ahkeve   vii. 1 • be gum, be gummy, be pitchy. É-ahkeve. It's pitchy.

2 • be superb. Usage: fig. Nȧhtsesta é-ahkeve. It fills my heart with pleasure. See: -aahkévȧhonetó. Category: texture.

ȧhkévó'ėstse   ni. Gram: pl gumweeds. Category: plants.

-ahkȯheohtsé   vai. play hoop game. Naa tséhvóonā'o é'-ȧhkȯheohtsésesto kȧsováaheho. And the next morning the young men played the hoop game. [1980:2:3] See: xȯhéono. Category: play.

ahkó'-   i. roll.

ȧhkó'a'haseono   na. Gram: pl dominoes, dice-throwing? Ques: dominoes or dice (?) Category: games.

-ahkó'e'ó'h   vta. roll s.o. É-ahkó'e'o'ho. He rolled him (for example, a ball, animate). Ná-ahkó'e'ó'hoo'o I rolled them. vti: -ahkó'e'ó'tsé. Category: move.

-ahkó'e'ó'tsé   vti. roll s.t. Ná-ahkó'e'ó'tse I rolled it. vta: -ahkó'e'ó'h. Category: move.

-ahkó'e'ov   vta. roll s.o. by kicking. É-ahkó'e'ovóho. He rolled him by kicking him. Category: move.

-ahkó'en   1 • vti. roll s.t., roll s.o. Ná-ahkó'éna. I rolled it. Ahkó'énȯhtse! Roll it! (for example, roll it into a ball from dough).

vta. É-ahkó'enóho. He rolled him (for example, a ball, animate). Ahkó'eneha! Roll him!

2 • vta. rob s.o. Usage: loan transl. from English Category: move.

-ahkó'enené   vai. play marbles. Nétȧhé-ahkó'enenémáne Let's play marbles! Category: games.

ahkó'enenéhe   na. tumblebug. Usage: od Plural ahkó'enenéheo'o. Category: bugs.

ahkó'enenéhe   na. tumblebug. Category: bugs.

-ahkó'enenéóó'e   vai. roll (something) while standing. É-ahkó'enenéóó'e. He rolled (something) while standing. Phon: vs Category: stand.

ȧhkó'enēō'o   ni. marble. Plural ȧhkó'eneonȯtse.

na. marble. Plural ȧhkó'eneono marbles (animate, for some speakers). Category: play.

-ahkó'eváen   vti. roll s.t./s.o. by hand. Ná-ahkó'eváéno. I pushed him by hand and he rolled/fig. I 'rolled' him (for his money). Éstatšėše-ahkó'eváenȧhtsesėstse. He rolled himself over. Category: move.

-ahkó'ohá   vti. roll s.t. by tool. É-ahkó'óha. He rolled it by tool. Category: move.

-ahkó'ȯhené   vai. spin a top, roll hoops. Ques: get noun for 'top' É-ahkó'ȯhéne. He's spinning a top. Mónėstȧhé-ahkó'ȯhenémáne? Shall we go spin our tops? Nétȧhé-ahkó'ȯhenémáne! Let's go roll hoops! Category: play.

ahkó'ȯhéó'o   na. hoop. See: hóhtséme. Lit: roll(-thing) Category: play.

-ahkó'o'tá   vii. sit round; round sit. for example, be a round pile, or be a round thing sitting somewhere. É-ahkó'ó'ta. It's sitting as a round thing. Category: sit inan, play.

áhoemȧhōō'o   na. cantaloupe. See: mȧhōō'o. Category: food.

-aho'he   fai. by heat, by sun. var: -ho'he. Éam-ȧho'he. He's going along by car. Évon-ȧho'he. He was burned up. Éhe'kon-ȧho'he. He's cooked hard. fta: -aho'h(n); fti: -aho'tá. See: -ho'he. Category: temperature, cook.

-aho'h(n)   fta. by heat; by burning; by the sun. Návon-ȧhō'no I burned him up; destroyed him by burning. Návon-ȧho'he He burned me up; destroyed me by burning. Néoné'x-ȧho'he. You burned me. Etym: *-eh0a'swi 'you-me (by burning)' > Ch /-aho'he/ (Go88). Category: temperature.

-aho'hová   fai. heat, engine. Émá't-ȧho'hōva. He ran out of gas.

-aho'tá   fii. by heat; by burning; by sun. Évon-ȧhō'ta. It was burned up. Évoneoest-ȧhō'ta. It burned instantly. This final varies between -aho'tá and -ho'tá. See: -ho'tá. fai: -aho'he; fta: -aho'h(n). Category: temperature.

-ahtáhá   m. pants. Éné't-ȧhtáha. He took off his pants. Éka'o'ȧhtáha. He's wearing short pants. See: hohtoho. Category: clothing.

-ahtoeotse   vai. head to hide. É-ahtoeotse. He's heading off to hide. Category: motion.

-ahtoeše   vai. hide, lie buried. É-ahtoēše. He's hiding (for example, under leaves). Category: lie.

-ahtoešem   vta. hide s.o. É-ahtoešemóho. He hid him. See: -nó'oet.

-áhto'   i. beneath, under.

-áhto'an   vti. cover s.t. by hand. É-áhto'āna. He covered it up with his hand.

vta. cover s.o. by hand.

-áhto'ééna   vai. be buried under snow. É-áhto'ééna. He got buried under snow. Final -ééná. Category: weather, snow.

-áhto'e'há   vti. cover s.t. with feet. É-áhto'ē'ha. ?? He tamped down the dirt around/over it / he covered it with his feet.

áhto'h-   i. bury.

áhto('h)-   i. under, bury.

-áhto'ha'á   vti. cover s.t. by foot. É-áhto'hā'a. He covered it by foot. vta: -áhto'ha'ov.

-áhto'hohá   vti. cover s.t., bury s.t. by tool. É-áhto'hōha. He buried it. Áhto'hoōhtse! Cover it up! vta: -áhto'hoh(n).

áhto'hohestȯtse   ni. Gram: nom grave. Category: death. Lit: burial-NOM

-áhto'hoh(n)   vta. bury s.o. É-áhto'hohnóho. He buried him. É-áhto'hohe. He is buried/it is buried. Tósa'e é-áhto'hoheo'o? Where are they buried? vti: -áhto'hohá. Category: death.

-áhto'hóma'e'ó'h   vta. bury s.o., cover s.o. quickly. Áhto'hóma'e'ó'xeha! Quickly cover him! Ná-áhto'hóma'e'ō'ho. I covered him quickly.

-áhto'hóma'en   vti. cover s.t. É-áhto'hóma'ēna. He's covering it. can refer to how a dog covers something, such as a bone, with its paws.

vta. cover s.o. slower action than -áhto'hóma'e'ó'h. Áhto'hóma'eneha! Cover him! Hénėhéóhe móhvá'ne-áhto'hóma'enėhevóhe. There they were covered up. See: -áhto'hóma'e'ó'h.

-áhto'hóma'ená   vti. cover. É-áhto'hóma'ēna. He's covering it. can refer to filling in a grave.

-áhto'hóová   vai. buried under water, be buried under water. É-áhto'hóóva. He is buried under water. Category: liquid. Medial -óová.

-ahto'hóováotse   vii. covered by water, buried by water. É-ahto'hóováotse. It was covered by water. Final -óová. Category: liquid.

-áhto'o'en   vta. bury s.o. under grass. Ná-ahto'o'ēno. I buried him under grass.

-ahtomóné   fai. hear. Étsėhést-ȧhtomóne. He understands Cheyenne. Étáv-ȧhtomóne. He is a little hard of hearing. Énȧhahk-ȧhtomóne. He has good hearing. Nȧhtamé'ésta tséohkevá'nėhet-ȧhtomónéto. I'll tell it just the way I used to hear it. vai: -áahtomóné; fta: -ahtov. See: -néstomóné. Category: hear.

ȧhtóno'e   p. under, below. Synonym tooxeōne. Category: positions.

ȧhtóno'e é'oestȯtse   na. slip. Lit: underneath skirt Category: clothing.

ȧhtóno'e éstse'he   na. undershirt. Usage: probably a loan translation from English Category: clothing.

ȧhtóno'e hone'óono   na. Gram: pl underwear. Lit: underneath clothes var: ȧhtóno'e hone'óonȯtse. Category: clothing.

ȧhtóno'e vé'še'ėsénȯhestȯtse   na. underpants. Category: clothing. Usage: loan transl.

ȧhtóno'e ...-amȧho'he   vai. have a high fever. Lit: underneath (go.)along-by.heat ȧhtóno'e éamȧho'he. He has a bad fever. Category: sickness.

ahtónó'óme   n. underwater. See: ȧhtónovó'óme under world. Category: ceremonial.

ȧhtóno'omēē'e   p. underworld, hell. Lit: underneath-realm This is a longstanding word in Cheyenne referring to the underworld of Cheyenne cosmology. More recently some speakers have the meaning of 'hell' for it. Some say that Heávohe lives here. naa mȧsáavo'ėstanévėhahtsétanóhétse ééšeéxane tótseha ȧhtóno'omēē'e and if we don't want to be saved it's been prepared long ago, hell (1987:117). See: a'enevonėšenahtȯtse; heávȯhenēno. Category: sacred, church.

Ahtonóóhtsé'e   na. (woman's name). Category: names.

ȧhtónovó'óme   n. under world. that is, all that's below. See: ahtónó'óme underwater; mȧhoo'ome all over the universe. Category: ceremonial.

-ahtóohe   fai. sound, howl, make noise. Often refers to the characteristic noise of whatever entity is sounding, for example, bark of dog, moo of cow, meow of cat, crack of thunder, but also seems to be used more broadly of other speech acts, such as cautioning, advising, etc. vóon-ȧhtóohéhe nightingale (lit. all.night-howl-one). Éam-ȧhtóohe. He (for example, cow, thunder) goes along hollering (that is, making its characteristic noise). Éhoó'h-ahtóohe. He was overheard hollering (meowing, croaking, neighing, etc.). É-tónetȧhtóohe? How does he howl? / What sound does he make? See: -néstoohe. Category: sounds.

-ahtov   fta. hear s.o. Éam-ȧhtovóho. He said yes to him. Éá-ahtovóho. He listened to him. Épėhév-ȧhtovóho. He listened to him well. Etym: *-ehtaw. Category: hear.

-ahtse   sfx. reflexive and reciprocal suffix. This has the meaning of action done to oneself (reflexive) or to each other (reciprocal). To make the reciprocal meaning clear, the particle nonámé'tó'e is sometimes included. Náoom-ahtse. I hit myself. Nonámé'tó'e évóomȧhtseo'o. They saw each other. Morph: /-ahte/. See: -estse. Etym: *etwi. Category: grammar.

-ahtsená   mbp. mouth, lips. Phon: The -ná at the end drops off if it is at the end of a word. Énėše'x-āhtse. He gargled (lit. wash-mouth). Náó'-ȧhtsenáotse. I have a dry mouth. Éhesės-ȧhtsena'xe. He has twitching on his mouth. Nápó-ahtsenáhno. I punched him in the mouth. vóhp-ȧhtse-náhkohe grizzly bear (lit. white-mouthed-bear). Émé'h-ahtsenahe? Does he have a beard? See: mahtse mouth; nahtse my mouth; ma'ahtse arm/hand; mé'hahtse moustache. Category: body, mouth.

-a'   fti. by foot. Námȧx-á'a. I touched it with my foot. Náéstov-ā'a. I pumped it up with my foot. fta: -a'ov; BodyPartMedial -hahtá. See: -'á. Etym: *ehk.

a'áahe   p. no. Usage: colloq. expression; baby talk See: ahéehe. Category: exclamations.

á'a'éehe   p. exclamation. var: áhahéehe. See: šéaa; nóoo.

-á'avahtse   vai. drooping lips. É-á'avāhtse. He has drooping lips. BodyPartMedial -ahtsená. Category: mouth.

-á'avasé   vai. belly hang over. esp. hangs over one's belt. É-á'avāse. His belly hangs over. Synonym -á'avȧséétó. Category: body.

-á'avȧséétó   vai. hang over. É-á'avȧsééto. He's hung over. esp. hangs over belt. Synonym -á'avasé. Category: body.

-á'avéné   vai. drooping face. É-á'avéne. He has a droopy face. Category: face.

-á'avéné'ó   vai. sad face. É-á'avéné'o. He looks sad. var: -á'evéné'ó. See: -méstová. Category: face.

-a'avó'ėstomo'he   vai. influence to wish for (s.t.) Heé tȧxó'e nėstsėsáa'énenėhéhe vo'ėstane nėstsenéstova nėstaée-a'avó'ėstomo'henȧhtsenóhpaohkeéemaenėsétamāne. Hey, again and again don't keep repeating that, someone will hear you. You will have them all start thinking that way, I will be thought of that way. Category: influence.

-a'avó'seh   vta. influenced by s.o., catch sickness of s.o., cause s.o. to crave. É-a'avó'sėhóho. He influenced him. var: -a'ovó'seh; vai: -a'avó'so'he. See: -tóo'ėstseh; -vonȯhóha'ov; -mé'ovó'seh. Category: interpersonal, influence, sickness.

-a'avó'so'he   vai. contagious. É-a'avó'so'he. He is contagious. Category: sickness.

-a'é   voice. conjunct participle ending for 3rd person subject acting on 1st person object. tséonóom-ā'ėstse the one who called me. Morph: /-a'éht/. Phon: gr (?); the pitch is perceived quite high and may actually be raised to be -á'ėstse See: -ā'ėse. Category: grammar.

á'e   p. near, soon, close. á'e tónėstȯhéé'ėše after a few days. See: káhkėse; káseto. Category: distance, time.

-a'é   mbp. head, hair. Heóv-a'éhe Yellow Hair. Nákón-a'éše. I bumped my head. É-tsėhe'ėstā'e. He has long hair. É-vóhpá'e. He has gray hair. É-ónėxa'éše. his head hurts/he hurt his head. Etym: *-exkwe: (medial). var: -a'ké. See: -ovése; -htséá. Category: body, head.

-á'é   fna. female. Náhkȯh-á'e Bear Woman.

Á'ee'ėse   na. Big Nose, Knob Nose, Pug Nose. translated as Big Nose, but Knob Nose is better translation. See: Pá'ee'ėse. Category: names.

-a'éen   vti. have s.t. in a bundle (for example, in fold of apron). Ná-a'ééna. I have it in a bundle.

vta. put s.o. in a bundle. É-a'éenóho. He put him in a bundle. var: -a'kéen.

-a'eesé   vai. have a pug nose. É-a'eēse. He has a pug nose. Category: nose.

a'eesémo'ehe   na. moose. Usage: neologism Lit: pugnose-elk See: mȧhpémo'ehe. Category: animals.

a'éevo'ha   na. donkey. Lit: humped-horse (?) var: a'kéevo'ha; Plural a'éevo'háme; Obviative a'éevo'háme. See: -a'eesé; vó'hó'óhta. Category: horses.

-á'eh   vta. please s.o. Né-á'eše! Thank you! Né-á'ėšemeno! Thank you! (expressed by more than one person to one or more persons). É-á'ėhóho. He pleased him. É-á'ehe. He was given something he really needed. vai: -á'ėstómané. Although this is a short word, it is rich in meaning. It refers to one's meeting a real need of another, being generous and thoughtful to meet that need, for example, bringing a load of wood for someone when their wood is almost gone and it is cold weather, or giving that person a warm blanket on a cold day. The action produces a sense of gratefulness in the recipient. In verbs where the second person acts on the first person verbs, this has come to be the "traditional" Cheyenne way of expressing thanks--that is, the speaker is telling the hearer that they have met a real need. The commonly used word "hahoo" for 'thank you' is considered an inter-tribal word, not the "real" Cheyenne way of saying thank you. See: -á'etse; hahóo. Category: interpersonal.

-á'ėhahtsévoena'tov   vta. thank s.o. in prayer. Naa, Ma'hēō'o, né-á'ėhahtsévoena'tovȧtse. And, God, I thank you in prayer. [PRAISE.TXT] Final -óená.

a'e'-   i. separate; apart. É-a'e'hō'ta. It is in another place. É-a'e'hoo'e. He keeps to himself/he is by himself.

-a'e'han   vti. Ná-a'e'hāna. I separated it.

vta. separate s.t./s.o.

a'e'še-   pv. separately; aside; by oneself. See: taome-; -a'e'han; no'ke-. É-a'e'šemésehe. He is eating by himself. Naa heho mó'-a'e'šetáhoehevóhe. And her father rode a separate horse. [1987:26] See: -a'a'ta'ee'e.

-a'e'šene'ho'tá   vii. separate room. tsé-a'e'šene'hō'ta room (lit. that.which.is-separate-room.be). See: -ne'ho'tá. Category: house.

-a'e'šetanó   vai. want to be separate. Násáa'-a'e'šetanóhe. I don't want to be separate. Éohke-a'e'šetanoo'o. They like to be separate. See: -ová'e'šetanó. Category: interpersonal.

-á'en   vti. own s.t., keep s.t., have (in sense of ownership) s.t. prototypical usage for ownership of concrete entities: É-á'éna. He owns it. tsé-á'enomo that (thing) which you own.

vta. own s.o., keep s.o., have (in sense of ownership) s.o. É-á'enóho. He owns him. those who had a divining relationship to familiar spirits were said to 'have/own' these spirits: tsé'tóhe tsé-á'enovose nésemóono these who had spirits. [1987:146] can be used of some domestic relationships: Ná-á'éno násáahéne'enovóhe tséhe'éhaese. I was keeping (a little girl), I don't know how old she was. [1987:158] Éxhetósesto he'óho tsé-á'enose. He told (surp.) his wife (lit. the woman that he owned). [1987:170] See: -ho'tsé have s.t.; -ho'h have s.o.; -htsēhȯtse possession; he-6 have; -hestsėhóvaov; -á'eneo'o. Category: possession.

a'en-   i. long time. É-a'enoo'e. He stayed for a long time. Category: time.

-a'ena'xané   vai. cry for a long time. É-a'ena'xāne. He cried for a long time. Category: cry, time.

a'ene-   pv. forever, long time. has been extended to usage for 'eternal' but does not actually mean that. Émae'-a'eneéestséstove. There are many speeches. (lit., there is from so many long lasting speaking). É-a'enea'xaame. He cried for a long time. Nȧháóhe éhnėšeée'-a'enenéehoo'o. She stood up there for a long time. (1987:269). See: háa'éše-. Category: time.

a'ene'xóve-   pv. forever. tse-a'ene'xóveametanéne He shall live eternally.

a'ene'xóvéva   obl. forever. Naa oha tótseha a'ene'xóvéva tsėhéno móhvé'hahtsėhéhe. But then long ago he always was, he had been here all the time. [1987:238] See: tó'ome'xóvéva. Category: time.

-a'enénome   vai. sleep for a long time. É-a'enénome. He slept for a long time. Category: sleep.

-a'enenoné   vai. sing for a long time, sing forever. É-a'enenōne. He sang for a long time. Category: sing, time.

-á'enēō'o   ni. Gram: poss possessed thing; thing owned. he-á'enēō'o his (own) thing. [Croft 1988:21:17] Plural -á'eneonȯtse. Phon: vs

na. Gram: poss possessed thing (animate), thing (animate) owned. Plural -á'eneono. See: -htsēhȯtse. Category: possession.

-a'eneše   vai. lie for a long time. É-a'enēše. He's been lying there for a long time. Category: lie.

a'eneto   p. forever.

a'enevonėšenahtȯtse   ni. hell. Usage: neologism Lit: forever-lost-NOM See: heávȯhenēno; ahtóno'omēē'e. Category: church.

-a'éno'hamé   fai. drive. Éam-a'éno'hāme. He is driving along. Éonést-a'éno'hāme. He is taking driver's education. Category: drive.

a'enó'n-   i. dark.

a'enó'ne-   pv. dark.

-a'enó'nee'e   vai. sit in darkness. É-a'enó'nee'e. He's sitting in the dark. Category: sit.

-a'enó'ne'éxanéotse   vai. eyesight become darkened. esp. when coming inside from bright sunlight. É-a'enó'ne'éxanéotse his eyesight is darkened. Category: eyes.

a'enó'nemȧhēō'o   ni. solitary confinement. Lit: dark-house some regard it as being a Southern Cheyenne term for 'jail'. Category: buildings.

-a'enó'neóó'e   vai. stand in the dark. É-a'enó'neóó'e. He's standing in the dark. Category: stand.

-a'enó'neotse   vii. become dark. É-a'enó'neotse. It got dark. Category: light.

-a'enó'néše   vai. lie in darkness. É-a'enó'néše. He's lying in the dark. Category: lie.

-a'enó'nétó   vii. dark (of environment). É-a'enó'néto. It is dark. Category: light.

-a'enó'nevátamáno'e   vii. look dark. É-a'enó'nevátamáno'e. It looks dark. Category: appearance.

-á'enó'nevene'ho'tá   vii. dark in room, dim in room. É-á'enó'nevene'hō'ta. It's dim in the room. Category: room.

-a'enó'nevóománo'e   vii. be dark (of environment). See: -hosóvoománo'e. mó'éšėto'se-a'enó'nevóomano'éhanetséhe It was almost getting dark. (1987:296). Phon: iah

-a'enoo'e   vai. stay a long time. See: -aénoo'e. É-a'enoo'e. He stayed for a long time. Hénáá'e nȧháóhe tsétȧhése-a'enoeto? Why did you stay there so long? [1987:174] Phon: vs

-á'enová   vai. own. Tsé-á'enōvȧhtse the Owner (= the Sacred Hat Keeper). vta: -á'en.

-a'eotse   vai. attack, charge. can be said of a human or an animal. É-a'eotse He attacked. See: -á'etse; -méhahn. Category: warfare.

-a'eotsé'tá   vti. attack s.t., charge s.t. É-a'eotsé'ta. He charged at it. A'eotsé'tome! (You plural) Charge at it!

-a'eotsé'tov   vta. attack s.o., charge s.o. É-a'eotsé'tovóho. He attacked him. Éstaosáane-a'eotsé'tovóhoono néhe sásóóvétáne. (The man) went after the water snake. [1987:286] Móhke-á'eotsé'toehevóhe vé'kėseho. The bird must have attacked him (for example, the dog; a bird usually attacks by diving). See: -ménahn. Category: violence.

a'ėse-   pv. round. a'ėse-mȧheo'o round house. a'ėse-ome round lodge. a'ėseveno round tent. See: -a'k; -onéstahkó. Category: shapes.

-a'ése   pro. conjunct participle ending for 3rd person plural subject and 1st person object. See: -a'évȯse. tséonóom-a'ése the ones who called me. Morph: /-a'ésé/. Category: grammar.

-ā'ėse   pro. conjunct ending for 3rd person subject acting on 1st person object. tsé'oom-ā'ėse when he hit me. ȯhvóom-a'esėstse whenever he saw me (1987:220). Morph: /-a'és/. See: -ā'ėstse. Category: grammar.

-á'ėstómané   vai. give generously, give something really needed. É-á'ėstómáne. He gave something really needed; he gave generously. á'ėstómané-nėševátsėstȧhestȯtse blessing (lit. "rich"-mercy; Milton Whiteman, a Cheyenne minister, used to say this to function similar to English "God bless you!") vta: -á'eh. See: -á'etse.

-a'éše   mbp. head. Námȧx-a'ēše. I touched (it) with my head. Náónėx-a'ēše. My head hurts. See: -a'é; -a'éše; -htséá; me'ko. Category: body.

-a'éše   vai. contact with the head. Námȧx-a'éše. I touched (it) with my head. Nápó-a'éše. I bumped (it) with my head. Nápó-a'éšenáme. We bumped our heads together. Éónėx-a'éše. his head hurts. BodyPartMedial -a'é. See: -a'e'še; -stséa; me'ko. Category: head.

á'ėškémėse   p. soon, quickly (?) May esp. refer to when someone returns to an initial task, after briefly switching to second task. Possibly related to the particle á'e, according to a Ch. speaker.

-á'etse   vai. receive plenty. come to have a lot of good stuff; does not imply that one procures the things in a greedy fashion. É-á'etse. He has received plenty. É-á'etseo'o. They are getting a lot of good things. vta: -á'eh. See: -á'ėstómané; -a'eotse; -háeesenehe. Category: quantity.

-á'evéné'ó   vai. sad face. É-á'evéné'o. He has a sad face. var: -á'avéné'ó. See: -méstová. Category: face, emotions.

-a'évȯse   pro. conjunct ending for 3rd person plural subject and 1st person object. See: -a'ésé. tsé'oom-a'évȯse when they hit me. tséhvóom-a'évȯse when they saw me. Morph: /-a'évós/. Category: grammar.

-a'ha   fii. flap; hurried motion. émȯxe'-ā'ha the picture (for example, T.V.) is moving. tsémȯxe'-ā'ha television. tséohkemomóhtȯxe'-ā'ha television. Éxxaetsėhetóom-a'hánėse. The water was just boiling. [JOURNEY.TXT]

-a'ha   f. throw. Épe'pe'-a'hasēne. He threw things around. Éhóest-a'hamóho. He threw him out. Category: throw.

-a'há   fii. by wind. Évoneoest-ā'ha. It is suddenly destroyed by the wind. fai: -a'xe. See: -ó'a'há. Category: wind.

-a'hahtsé   fti. fling s.t.; throw s.t.; shake s.t.; jerk s.t. Éésȯh-a'hahtse. He shoved it. Éést-a'hāhtse. He put it (for example, cap) on. Éó'-a'hāhtse. He's hanging it up to dry. Éasėt-a'hāhtse. He threw it away (from himself). Éhest-a'hāhtse. He jerked it. fta: -a'ham; fai: -a'hasené. See: -a'xe. Category: throw.

-a'ham   fta. fling s.o., throw s.o., shake s.o., jerk s.o. Éésȯh-a'hamóho. He shoved him. Éó'-a'hamóho. He's hanging him up to dry. Éasėt-a'hamóho. He threw him away (from himself). Éhóest-a'hamóho. He threw him out. Éésto'-a'hamóho. He threw him into the bushes. fti: -a'hahtsé; fai: -a'hasené. See: -a'xe. Category: move.

-a'hasené   fai. fling; throw; shake; jerk. Étsėhet-a'hasēne. He waved/motioned. fti: -a'hahtsé; fta: -a'ham. Category: motion.

-a'hasó'he   fai. ride horse. Éam-a'haso'he. He is riding by on horseback. Éhóxov-a'haso'he. He rode his horse across (for example, across the river). Category: horses.

-a'hasó'heohe   fai. ride horse quickly. Héstove éxho'-a'hasó'heohésesto. On either side of him (two soldiers) rode up to him. [1987:22] Éstaohkeasėt-a'hasó'heohésesto. They would quickly ride off. [1987:26] Category: horses.

-a'haveóó'e   vai. stand pouting, pout standing. É-a'haveóó'e. He's standing pouting. Category: stand.

-a'haveše   vai. lie pouting. É-a'havēše. He's pouting in a fetal position. Category: lie.

a'k-   i. round.

-a'kan   vti. make s.t./s.o. round, bunch up s.t./s.o. into a ball. É-a'kāna. He made it round.

vta. for example, to bunch up a rag (animate). É-a'kanóho. He made him round. Category: shapes.

-a'kanené   vai. bunch. É-a'kanēne. He's putting things in bunches. Synonym -a'ka'ó'sané.

-a'kasé   vai. round belly; fat. É-a'kāse. He's fat. See: -he'kasé; -tȧhpe'asé; -he'keome. Category: size, body.

a'kȧsémȧhéó'o   ni. round house. Lit: compact-house Category: buildings.

-a'kȧsétó   vii. be round. tsé-a'kȧsétoo'ėstse those (things) which are round. Category: shapes.

á'(k)av-   i. droop.

-á'kava'ee'e   vai. hang head down. É-á'kava'ee'e. He hung his head down. Morph: /-a'kava'ée/. Phon: vs See: -káva'ee'e; -ma'kėsta'ee'e; -hósėstse'ee'e. Category: head.

Á'kavėhe'o   na. Limberhand. See: Kȧhavȯhe'o. Lit: bent-wrist Contracted Kȧhavȯhe'o. Category: hand, names.

Á'kavėhe'onáhe   na. Limberhand. Category: names.

-á'kaveohtsé   vai. walk with a limp. É-á'kaveōhtse. He is walking with a limp. Category: walk.

-á'kavėstáhá   vai. sad. Lit: down-hearted É-á'kavėstáha. He is sad/'down-hearted'. Medial -htáhá. See: -ánovetanó. Category: emotions.

-á'kavoe'tó   vai. hang down, cling limp, droop. É-á'kavoē'to. It (animate)/He is hanging down. Tsėhéóhe éšeéenéma'o'e-á'kavoe'too'o! Just hang around here (delayed imperative)! (humorous literal transl.) (1987:178). Ó'oesanéstotȯtse é-á'kavoe'tónėstse. The clotheslines are hanging down (drooping). See: -hoe'tó; -anȯhóneoe'tó. Category: hang.

-a'(k)é   mbp. head. For examples see under -a'é. See: -a'é; -ovésé. Category: body.

-a'kéen   vta. put s.o. in a bundle. É-a'kéenóho. He put him in a bundle. var: -a'éen.

-a'keesé   vai. have a knobbed nose. É-a'keēse. He has a knobbed nose (something like humped). Category: nose.

a'kéevo'ha   na. donkey. Lit: humped-horse (?) var: a'éevo'ha; Plural a'kéevo'hāme; Obviative a'kéevo'hāme. See: vó'hó'óhta mule. Category: horses.

-a'kehá   vii. lie curled, curled lie. É-a'kēha. It's lying curled. Category: lie.

-a'kėhahtá   vai. clubfoot. É-a'kėhāhta. He has a clubfoot. BodyPartMedial -hahtá. See: -ovátonȯsėhahtá. Category: sickness, feet.

A'kėhahtáhe   na. Clubfoot. Category: names.

A'kėhe'onáhe   na. Clubhand. BodyPartMedial -he'oná hand. Category: names.

-a'kėhe'onáotse   vai. clinch fist. Lit: bunch-hand É-a'kėhe'onáotse. He clenched his fist. Category: hand.

a'ké'háso   na. plume, feather. Contracted ké'háso. See: voto; ma'óhkee'e; Ké'hásȯhnéé'ėstse.

-a'kema'a'ó   vai. fall into ball shape. É-a'kema'ā'o. He fell into a little ball. fai: -a'ó. Category: motion.

-a'kema'ehá   vii. lie curled. of something flexible, such as paper. É-a'kema'ēha. It's lying curled. fii: -ma'ehá. Category: lie, paper.

-a'kema'e'ó'h   vta. crumple s.o., bunch s.o. for example, squash up a blanket (animate) into a ball to use it as a pillow. É-a'kema'e'o'ho. He crumpled him up.

-a'kema'e'ó'tsé   vti. crumple s.t. É-a'kema'e'ó'tsé. He crumpled it. Category: paper.

-a'kema'en   vti. ball up s.t., bunch up s.t., crumple s.t., paper - crumple s.t. esp. of paper. É-a'kema'ēna. He crumpled it (paper) up into a ball. See: -a'kema'ehá; -ka'ema'en. Category: paper.

-a'kema'éše   vai. lie curled up. É-a'kema'éše. He (for example, a dog) is asleep curled up in a ball. See: -a'keše. Category: lie.

-á'kéóéstsé   vti. tie up s.t. in a bundle. É-a'kéóéstse. He tied it in a bundle. Mó'-á'keoestsėhéhe mé'ėškónėhéva. He tied (the gold) up in a buckskin (sack). (1987:18).

-a'keoxa'ohe   vii. compact design. É-a'keoxa'ȯhénėstse. They (inan) have a compact/little design. Category: designs.

a'kėstséahe   na. copperhead (snake). Lit: compact-head-one Category: snakes.

a'kėstséašé'šenovȯtse   na. cobra. Lit: compact-head-snake Category: snakes.

a'kėstséatȯhohko   ni. pin hammer. Lit: compact-head-hammer This kind of hammer has a round head instead of claws. Category: tools.

-a'keše   vai. lie curled up, lie in fetal position. É-a'kēše. He's curled up asleep. See: -a'kema'éše. Category: lie, sleep.

-a'kó   vii. globular, round. var: -a'ó2. É-á'ko. It's round (like a round rock). Tsé-á'ko épȧhonoō'ta. The door is padlocked (that is, the round thing is stuck on). See: -onéstahkó. Category: shapes.

-a'koéotse   vai. squat. Éstȧhóse-a'koéotséhoo'o. Again he squatted down. (Croft 1988:25:34). See: -a'koo'e sit curled up; squat; -a'kóestsé bundle up s.t.. Category: sit.

-a'kóestsé   vti. bundle up s.t. É-a'kóéstse. He bundled it. Mó-a'kóestsėhenótse hestóne'óonȯtse. She bundled up her clothes. (1987:291). See: -hohpo'óestsé; -a'koéotse squat.

-a'kóet   vta. tie s.o. in a bundle. É-a'kóetóho. He tied him/them (an.) in a bundle. vti: -a'kóestsé. See: -hohpo'an; -mano'óet.

a'kóhkėha'e   ni. cap (with a bill). See: hóhkėha'e hat. Lit: round-hat var: a'óeha'e. Category: clothing.

a'kóhtsėha'e   ni. cap. var: a'óeha'e. a male elder said that a'óeha'e was "men's speech" while a'kóhtsėha'e was "women's speech", but this would appear close to the converse of the more common understanding that ts- is the old male version of palatalized /k-/. Category: clothing.

-a'ko'tonohe   vai. have hair braided in a bun. Lit: compact-braid É-a'ko'tonohe her hair is (braided) in a bun. Category: hair.

A'ko'xéhe   na. Hobo. can be a horse name, as well as a person's name. Category: names.

a'ko'xéve'ho'e   na. hobo. Lit: compact-backpack-whiteman Plural a'ko'xé-vé'hó'e.

a'kón-   i. squat.

-a'kónoo'e   vai. squat, crouch, roost. É-a'kónoo'e. He's squatting. Phon: vs See: -amónoo'e; -nomonoo'e; Aénȯhea'kónoo'e. Category: sit.

-a'koo'e   vai. sit curled up; squat. É-a'koo'e. He squatted. Phon: vs var: -a'kónoo'e. See: -a'koéotse squat. Category: sit.

-a'kóomoehá   vii. pond; puddle; pool. É-a'kóomoēha. It's a pool of water. tsé'-a'kóomoēha where there is a pool of water. See: -évoomoehá. Category: liquid.

A'kótseehe   na. Cartridge Belt. Category: names.

-a'kótseehe   vai. have on a bundle. É-a'kótseehe. He has a bundle. esp. of a bundle on one's back.

a'kótseehestȯtse   ni. cartridge belt. Plural a'kótseehéstotȯtse. Category: guns.

-a'ó1   fai. jump, tip, fall, leap, fly, lurch. This is quick movement. Éáv-á'o. He fell down; he fell over. Éan-ā'o. He fell off (for example, off a table or horse). Éma'ėst-ā'o. He fell forward. Éhánȯht-á'o. He fell backwards. Éne'-asėtā'o. It jumped / took off (for example, a ball). [1987:168] Mo'ē'ha mó'ovóesóhpa'-ȯhéhe. The magpie came in first. [1987:246] Móhmo'kon-a'ȯhéhe. He dove with wings closed. [1987:246] Nȧhtȧhóxoveka'-ā'o. I'll jump across. [1987:276] éhóest-ā'o. It (an.) flew out (for example, of his mouth). [1987:277] "Nȧhtanėšemȧsó-sé'á'o," móstaéšėhešėtanȯhéhe. "I'll just jump in," he thought. [1987:283] See: -a'xe1; -ehné. Category: motion.

-a'ó2   vii. round; globular. É-á'o. It is round (ball-shaped). var: -a'kó. See: A'ee'ėse; -onéstahkó. Category: shapes.

-a'óeasé   vai. have hair tied in a topknot. braids are worn at the same time; Crow men sometimes have this hairstyle. É-a'óéáse. His hair is cut short and curled in a hump in front. Category: hair.

-a'óeaséehe   vai. have hair tied in a topknot. É-a'óeaséehe. His hair is all brought back and tied in front. done in a ceremony; something like the style of Woody Woodpecker. Category: hair.

A'óéáso   na. Topknot. Category: names.

a'óeha'e   ni. derby hat. var: a'kóhkėha'e.

-a'o'tsé   vai. celebrate victory, victory dance. É-a'o'tseo'o. They are having a victory dance. tsé'-a'o'tsénove a victory celebration. É-a'o'tséstove. There is a Victory Dance. Category: warfare, dance.

a'o'tsémėstaa'e   na. ground owl. See: méstaa'e. Category: birds.

A'o'tsévȯhomó'hestȯtse   ni. Gram: nom Victory Dance.

-a'oná   mbp. shin. See: -'a'one ?; -ve'ȯhkono. éé'e-a'onáxe He fell and broke his shinbone (tibia). éónėše-a'onáóhtse He has pain in the shin. Nákoe-a'onáxe I bumped my shin. éhohpe-a'onáxe He's lying close to warmth (fire etc.) to thaw out the marrow in his bones. Náe'e-a'onáso? I cut his shin. Category: body.

-a'ónétó   fii. ordinal number suffix. énéx-a'ónéto It is the second one. tsénéx-a'ónéto the second one. tséna'h-a'ónéto the third time; the third one. tsénév-a'ónéto the fourth one. tsénóhon-a'ónéto the fifth one. tsénaesóhtȯhn-a'ónéto the sixth one. tsénésȯhtȯhn-a'ónéto the seventh one. tséna'nóhtȯhn-a'ónéto the eighth one. tsésóohtȯhn-a'ónéto the ninth one.

-a'ov   fta. by foot (or body). See: -a'ov. Námȧx-a'ōvo. I touched him with my foot. fti: -a'á.

-a'ovó'seh   vta. influenced by s.o., catch sickness of s.o., cause s.o. to crave. var: -a'avó'seh. É-a'ovó'sėhóho. He influenced him. Ná-a'ovó'seha. I got his sickness / He's making me crave (it, for example, dry meat). Né-a'ovó'šeše. You "contagioned" me, that is, I caught it from you. Hetane móhmae'-a'ovó'sėhaehevóhe vo'ėstanóho. A man liked what the people were doing. (a more complete translation would be something like 'a man was influenced to do the same as the people'). [1987:275] See: -tóo'ėstseh; -vonȯhóha'ov. Category: interpersonal, influence.

a's-   i. accidentally. See: a't-. É-a'séehóho He accidentally hurt him. Etym: *pe'ci.

-a'séeh   vta. accidentally wrong s.o.; accidentally hurt s.o. É-a'séehóho. He accidentally wronged him. Naka'ėškónėhamo éó'ȯse-a'séehahtseo'o. My children have accidentally harmed one another. [1987:205] See: -a'seh. Category: interpersonal.

-a'seéh   vta. accidentally hurt s.o. É-a'seéhahtse. He hurt himself accidentally. See: -a'to'eéh. Category: interpersonal.

-a'seh   vta. hurt s.o. in a taboo way; do something taboo to s.o.; do something prohibited to s.o. This can refer to something done to a medicine man which is culturally taboo; for example, walk in front of him, or give him stored water when he should have been given fresh water just gotten from a spring (the first drink a medicine man has in the morning should be fresh for him to have a proper day). É-a'sėhóho. He wronged him by doing something taboo to him. Ná-a'sēho. I did something to him that I was not supposed to do. Ná-a'seha. He hurt me by doing something to me he should not have done. É-a'sehe. He experienced something that shouldn't have been done to him. Naa náa'sėháá'e kȧsováaheho tsémanese. And they did to me what they were NOT supposed to, the young men who were drinking. See: -a'ta'ov accidentally bump s.o.; -a'seéh accidentally hurt s.o.; hópahpa Even!. Category: interpersonal, taboo.

-a'se'haná   vai. eat wrongly. for example, ate something forbidden to eat. É-a'se'hāna. He ate by mistake/ate wrongly. fai: -aná. Category: eat.

a't-   i. accidentally. See: a's-. Etym: *pe't-.

-a'tahe   vai. dependable. É-a'tahe. He's dependable. Category: personality.

-a'ta'ov   vta. bump s.o. by accident. É-a'ta'ovóho. He bumped him accidentally. Ná-a'ta'ōvo. I bumped into him by accident. See: -a'seh. Category: hit.

-a'tan   vta. accidentally shoot s.o. É-a'tanóho. He accidentally shot him. É-a'tanahtse. He accidentally shot himself. See: -am.

-a'tas   vta. accidentally cut s.o. É-a'tȧsóho. He accidentally cut him. Ná-a'tȧxestse. I accidentally cut myself. Final -as. Etym: *pe'tešwe:wa. Category: cut.

-a'tavo'ėstanéheve   vai. live in a fearsome manner. É-a'tavo'ėstanéheve. He lives in a fearsome way (that is, people are scared of them). See: -a'tahe. Category: live.

-a'tax   vti. accidentally cut s.t., cut s.t. accidentally. Ná-a'tāxa. I accidentally cut it. Category: cut.

-a'toh(n)   vta. accidentally hit s.o. Ná-a'tōhno. I hit him by accident. É-a'tȯhesėstse. He hit himself by accident. Né-a'toestse. You hit me by accident. See: -oom; -a'tas. Category: hit.

-a'tóhta   vti. bite s.t. by mistake. É-a'tóhta. He bit it by mistake.

-a'to'eéh   vta. accidentally hurt s.o. É-a'to'eéhahtse. He hurt himself accidentally. See: -a'seéh. Category: interpersonal.

-a'to'eétahe   vai. accidentally so something. É-a'to'eétahe. He did something accidentally. See: -ó'ȯhto'eétahe. Category: do.

a'to'omenėhestȯtse   ni. Gram: nom accident. See: ó'ȯhto'omenėhestȯtse.

-a'tó'seneotse   vai. eye particle, have something in the eye. for example, dust particle. É-a'tó'seneotse. He's gotten something in his eye(s). Category: eyes.

a'tó'seneotsestȯtse   ni. object in the eye. for example, a dust particle. Category: eyes.

-a'tom   vta. bite mouth of s.o. accidentally. Ná-a'tomahtse. I accidentally bit my mouth. for example, to accidentally bite one's lip or inside of the mouth. Category: mouth.

-a'xaame   vai. cry. É-a'xaame. He is crying. Névé'e-a'xaame! Don't cry! tséohke-a'xaamese Pentecostals (lit. those who cry). Hénová'e tséhése-a'xaameto? Why are you crying? var: Hénová'éto tsé-hésta'xaneto?. See: -a'xané; omóm-. Category: sounds, cry.

-a'xaaméóó'e   vai. stand crying. É-a'xaaméóó'e. He's standing crying. Category: stand, cry.

-a'xaaméotse   vai. cry. É-a'xaaméotse. He cried. Category: cry. See: -a'xaamé. Névááhe tsésto'se-a'xaaméotsėstse? Who is going to cry? (for example, at an Indian wedding). Category: Indian wedding.

-a'xaamétanó   vai. have a crying feeling. É-a'xaamétáno. He has a crying feeling. Ques: recheck pitches?? Category: emotions.

-a'xaamev   vta. cry to s.o. É-a'xaamevóho He cried to him. [1987:155]

-a'xané   fai. cry. Één-a'xāne. He quit crying. Éhá-a'xāne. He cried hard. Éhést-a'xāne. He cried because of (it). Hénova'e tséhést-a'xaneto? Why are you crying? Éhoó'h-a'xāne. He was overheard crying. Émȧh-a'xaneo'o. They all cried. Éhós-a'xāne. He couldn't cry. See: omóme-; -a'xaame; -mém. Category: cry.

-a'xaóhéohtsé   vai. greet everybody; wag tail; show friendliness to everybody. can be used of a person who acts friendly to everyone, esp. of someone who shakes hands too much. É-a'xaóhéóhtse. He's wagging his tail. Category: dogs.

-a'xaóhtahe   vai. polite. Éheómeoseehehpe-a'xaóhtȧheo'o. They (esp. whites) are overly polite. Category: personality.

-a'xaót   vta. shake hands with s.o. a primary cultural sign of reconciliation. A'xaótahtse! Shake hands (pl)! É-a'xaoto. He shook hands with him. var: é-a'xaótóho (var. of younger speakers). Náéva-a'xaóto. I shook his hand again (that is, I am reconciled with him). A'xaóxeha! Shake hands with him! See: -nanov; -vonetanó'tá. Category: hand.

A'xaóxeha!   vta. Shake hands with him! vta: -a'xaót. Category: hand.

-a'xe1   fai. hurried motion, motion - hurried. May sometimes mean something like 'jerk', 'flap'. This is one of several motion finals; see discussion under -ehné. Éka'-a'xe. He jumped. Éasėt-a'xe. He started to run. Né'évȧhóv-a'xėstse! Hurry back! Éamėsóhp-a'xe. He ran by. Ést-a'xėstse! Come in! (faster action than éstséhnėstse). Nonó'hónó'e éhne'ȯhkėhósemé'-a'xésesto hósėstse. More and more kept coming, some (soldiers). (1987:51). See: -a'ó; -ehné. Category: motion.

-a'xe2   fai. by wind. Éano'eoest-a'xe. He was knocked down by wind. Éó'eoest-a'xe éstse'he. The shirt is drying quickly in the wind. fti: -a'há. Category: wind.

-am2   fta. speak to s.o., speak about s.o. Ná-anóévámo. I calmed him down by talking. See: -em. Category: speak.

-am   pro. possession suffix (theme) for animate nouns. Ques: inalienable poss? nama'heón-ame my god. hema'heón-amo his god. nemé'ėševot-amane our (incl.) baby. Etym: *-em.

-am   vta. shoot s.o. É-amóho. He shot him. É'ȯhketo'se-amaesesto. (He, the skunk; obv.) was going to spray/shoot at him. [1987:282] Usage: vulgar in sense of shoot sperm into s.o. vti: -amestá. See: -ame; -tó'omemas; -ho'amé; -emas. Etym: *pemwe:wa. Category: hunt.

am-   i. along, by (position). See: nėše-. É-amēhne He walked along. É-amȧho'he He drove (lit. went along by heat). Etym: *pem-.

-am   fta. removed obviative. Návóom-amóho hee'haho. I saw his son. -am registers the obviative's 'son'. See: -óhó. Category: grammar.

-amahe   vti. Gram: ai+o receive (s.t.) É-amahe. He received (it). Ná-amahe. I received it. Ná-amȧhenȯtse. I received them (inan.). Tse-amȧhénóvo. They will receive it. naa hé'tóhe nátano'hóse-amȧhénóne mȧhēō'o and we have also received this house (1987:199). See: -amahta.

-amȧhé'tov   vta. Gram: ai+o receive s.o. É-amȧhénoto. He received him. See: -amėhahtomev.

-amȧho'he   vai. 1 • drive, go by vehicle. É-amȧho'he. He went by car (truck, etc.). Category: transportation, motion.

2 • walk while it is hot. Category: temperature.

amȧho'héamėške   ni. gasoline. Lit: car-lard See: amėške. Category: car.

-amȧho'hé-evo'soo'e   vai. play with cars. É-amȧho'héevo'soo'e. He's playing with (toy) cars. See: -évo'soo'e. Category: games.

amȧho'héhe   na. car, automobile. Plural amȧho'héheo'o. Usage: od, md This animate word is said to be older than inanimate amȧho'hestȯtse. It is sometimes said that this pronunciation of a word for 'car' is Southern Cheyenne, however some Northern Cheyennes have used this pronunciation also. See: amȧho'hestȯtse; ameohestȯtse. Category: transportation, car.

amȧho'hémȧhéó'o   ni. garage. Category: house. Lit: car-house

amȧho'hé-mȧhtse'ko   ni. tire. Lit: car-leg See: asėséoneehé-mȧhtse'ko; asėséoneehéhe. Category: car.

amȧho'hémȯxe'ėstoo'o   ni. car title. Usage: neologism Category: transportation.

amȧho'hestȯtse   ni. car; automobile. Lit: (go).along-by.heat/burning-thing Plural amȧho'héstotȯtse. animate for some people, giving pl. of amȧho'héstoto. Usage: more commonly used today, at least in Montana, than amȧho'héhe or ameohestȯtse na-amȧho'héstónáne our (excl.) car (1987:156). Oblique amȧho'héstóva; Diminutive amȧho'kēso. See: amȧho'héhe; ameohestȯtse. Category: car, transportation.

amȧho'hé-ta'ta'ȯheo'o   ni. car key. Category: car.

amȧho'hétsėhetaneo'o   ni. car tool. See: tsėhetaneo'o. Category: tools. Plural amȧho'hétsėhetaneonȯtse.

amȧho'héve'ho'e   na. mechanic. Lit: car-ve'ho'e

amȧho'kēso   ni. little car. See: amȧho'hestȯtse.

-amahtá   vai. consent, agree, say yes. É-amāhta. He consented. naa tȧháóhe móhne'-amȧhtȧhevóhe and they agreed from over there (1987:186). Móho'nóne'-amāhtȧhtse. I guess he said no. vta: -amȧhtov. See: -oné'seómȧhahtá; -áahtá.

-amȧhtá'tá   vti. agree with s.t., believe s.t. É-amȧhtá'ta He agreed with it. [Croft: believe] See: -hoto'átsestá. Category: cognition.

-amȧhtá'tov   vta. give permission to s.o.; agree with s.o. to do something. É-amȧhtá'tovóho. He gave permission to him; he agrees for him to do something. See: -amȧhtov. Category: interpersonal.

-amȧhtóohe   vai. go along making noise. for example, move along hollering, thundering, mooing, barking. Can be said of thunder, an animal, or a person. É-amȧhtóohe. He (for example, cow, thunder) goes along hollering. Éne'-amȧhtóohe. He is approaching as he is making his sound. Final -ahtóohe. See: -néstoohe. Category: sounds.

Amȧhtóohē'e   na. Howls Along Woman. Contracted Tóohē'e. Category: names.

-amȧhtov   vta. say yes to s.o., allow s.o., agree with s.o., comply with s.o., permit s.o., consent to with s.o. for example, can be used about allowing a child to drive the family car. É-amȧhtovóho. He agreed with him; said "yes" to him. É-amȧhtóvȧhtséstove There is agreeing with one another (in the ideal family). "Nėstavé'eamȧhtōvo vo'ėstane," móxhetaehevóhe néhe tsénésȯhtȯxetsėsekȧsováaheho. "Don't comply with anyone," they were told by those seven young men. [1987:307] vai: -amahtá. See: -amȧhtá'tov; -áahtov; -nétse'ov; -hoto'em. Etym: *pemehtawe:wa he heeds him. Category: interpersonal.

-ama'én   1 • vti. drive s.t. for example, to drive a car. É-ama'éna. He drove it. tsé-ama'éno heóveamȧho'hestȯtse school bus driver.

vta. drive s.o. Ná-ama'éno. I drove him. Category: jobs, drive.

2 • vta. chair s.o. Usage: fig. that is, be in charge of people as one chairs a meeting. É-ama'eno. He bossed him/them; he chaired them.

-ama'éno'hamé   vai. drive, drive livestock, drive a team. This word originally referred to driving animals, but it has been extended to driving a car. É-ama'éno'hāme. He drove. Ques: Recheck the penultimate high pitch with other speakers?? Mó=nėstsene'-ama'éno'hamehe? Will you drive (for me)? Né'-ama'éno'hāmėstse! Drive! Névé'vovóhke-ama'éno'hame! Don't drive weaving! var: -ama'ovo'hamé; vti: -ama'én. See: -amȧho'he. Category: transportation, livestock, drive.

ama'éno'hamémȯxe'ėstoo'o   ni. driver's license. var: ama'éno'hamévȯxe'ėstoo'o.

ama'éno'hamestȯtse   ni. steering wheel. Category: car.

ama'éno'hamévȯxe'ėstoo'o   ni. drivers license. Category: paper. Lit: driving-paper var: ama'éno'hamémȯxe'ėstoo'o.

-ama'ham   vta. deal s.o. esp. to deal playing cards, animate. É-ama'hamóho. He dealt them. Ama'hamenáno! Deal them (the cards)! var: Ama'hamenaho!. Ná-ama'hamoo'o. I'm dealing them. See: -asėto'en. Lit: throw-along-s.o. Category: cards.

-ama'haso'he   vai. ride horse along. É-ama'haso'he. He is riding by on horseback. É-ama'hasó'heo'o. They are riding on horseback. Category: transportation. Final -a'haso'he. Category: horses.

-ama'ó   vai. fly by, dive, whizz by. esp. of a bird, not about diving in the water which is -éeotse. É-amā'o. He flew by / dove. [1987:248] See: -éeotse dive. Category: fly, motion.

-ama'ov   vta. drive along s.o., herd s.o., impel s.o. É-ama'ovóho. He drove him along (for example, a bull). Mo'éhno'hāme tseta-ama'óheo'o. The horses will be herded. [1987:29] Etym: *nepemeškawa:wa. See: -ta'e'ov; -néma'e'ov.

-ama'ovo'hamé   vai. drive livestock. É-ama'ovo'hāme. He drove horses. Category: horses, transportation. var: -ama'éno'hamé.

-ama'xané   vai. continually cry. É-ama'xāne. He's continually crying. fai: -a'xané. Category: cry.

-ama'xanéhné   vai. walk and cry. É'ȯhkeéevése-ama'xanéhnėsesto néhe hetanéka'ėškóneho. These boys would also walk and cry. (1987:295). Category: cry.

-ama'xanéoesta'xe   vai. run and cry. See: -a'xaame. Medial -oest; Final -a'xe. É-ama'xanéoesta'xe He ran and cried.

-ama'xanéohtsé   vai. cry while walking. É-ama'xanéóhtse He cried while walking along. [1987:266]

amanēō'o   ni. culture. tsėhéseamanēō'o Cheyenne culture. he-amanēō'o his way of doing things. Category: live.

-amȧše'še   vai. pass by drunk, continue to drink. É-amȧše'še. He's going by drunk. fai: -ase'še. Category: drink.

-amaxe   vai. flee, run away. É-amaxe. He fled; took off. Naa nėhe'še é'-amȧxésesto. And then they ran away. [1980:54:44] Éohkėsáa'-amȧxėhéheo'o tsé'tóhe homā'e. These beavers don't flee. [1987:275] See: -amȧxéveehe; -amȧxéehe; -hóomėstov. Category: motion.

-amȧxéehe   vai. move fleeing. Lit: flee-move É-amȧxéehe. He's fleeing like a refugee. É-amȧxéeheo'o. They are moving to flee. var: -amȧxéveehe. See: -aseohováohe; -hómėstá. Category: move.

-amȧxem   vta. run away from s.o., flee from s.o. É-amȧxēmóho. He fled from him. Category: interpersonal.

-amȧxestá   vti. run away from s.t., flee s.t. Ná-amȧxēsta. I ran away from it. See: -hómestá.

-amȧxéveehe   vai. break camp in a hurry, move in a rush, flee moving camp. É-amȧxéveeheo'o They broke camp in a hurry. var: -amȧxéehe. Category: camp.

-ame   vai. shoot. É-ame. He shot. vta: -am. See: -ho'amé; -vóheame. Category: shoot.

ame-   pv. along, by, continue. 'along' as in 'while going along'; 'by' as in 'while going by'. See: nėše-. É-amėsóhpa'xe. He ran by. É-amevonehne. He is crawling. É-ametó'hóna. He is swimming. É-ametáhoo'e. He's riding along (for example, on horseback). Étaome-ametāno. He has his own thing going; nobody can tell him anything different. É-amėhesematónéóhtse. He (esp. a dog) is going around sniffing here and there. É-amėho'ėhāhtse. He keeps feeding the fire. É-amėhóxovéstáva. He traveled along. ame-'xóvéva as time goes along. See: ameto.

-ame   sfx. possessive suffix. namótšėšk-ame my knife. naka'ėškónėh-ame my (non-biological) child. hevéhon-amo his chief(s). Ques: semantics of this suffix?

ame   ni. pemmican. Simplified Spelling um. See: amėške. Etym: *pemi 'grease'. Category: meat.

-ameeh   vta. help s.o. move. É-ameehóho. He helped him move. Category: move.

-ameehe   vai. move one's belongings to another residence. É-ameehe. He is moving. tsé-ameehese the travelers. [1987:18] Éne'-ameehéstove. There is moving of camp (towards speaker); it is the "second coming" (an elder says this term is used to speak of a second coming which Cheyennes have believed in. fai: -eehe. See: -aseehe; -heséehe. Category: camp, motion.

-amee'e   vai. grow up. É-amee'e. He's growing up. Synonym -ameéšee'e. Phon: vs

-ameéšee'e   vai. grow. É-ameéšee'e. He is growing. Phon: vs See: -éšee'e. Category: body function.

-améetó   vii. snow go by, snow continually. É-amééto. The snow is going by / it keeps on snowing. Category: snow.

-améetootse   vii. snow go by. É-améetootse. The snow storm went by. fii: -éétó. See: -ho'éetó. Category: snow, weather.

-amehá   vii. written. Lit: lie placed É-amēha. It is written (down). fai: -ehá; vai: -ameše. See: -mȯxe'oh(n). Category: lie.

-amėhahtomev   vta. owe s.o. Ná-amėhahtomēvo. I owe him (for example, money). See: -amėhahtsé; -amȧhtov. Category: money.

-amėhahtov   vta. owe s.o. É-amėhahtovóho. He owes him. vai: -amėhasené. See: -amėhahtomev. Category: money.

-amėhahtsé   vti. write down s.t., place s.t. down to lie. Ná-amėhāhtse. I wrote it down. Ná-amėhahtóvo hevéhestȯtse. I wrote down his name. Amėhahtsėstse! Write it down! vai: -amėhasené; vii: = -ameha. See: -mȯxe'ohá; -mȧxanené'tá. Category: write.

-amėhasené   vai. debt - be in, owe. lit. refers to (the bill) being written down. É-amėhasēne. He owes. Ná-amėhasēne. I owe. See: -amahe; -htsevoxe. vii: -ameha; vti: -amėhahtsé; vta: -amėhahtov. Category: money.

amėhasenestȯtse   ni. bill. a request for payment. Plural amėhasenéstotȯtse. Category: money.

-amehné   vai. 1 • walk by, walk along. This is a slower action than -ameohtsé. É-amēhne. He's walking by/along. Ho'ēva ná-amēhne. I'm walking on foot. Etym: *pemoh0e:wa.

2 • live. Usage: fig. "Naa hahoo," náhetone Ma'hēō'o tséhvé'nėheše-amėhneto. "And thank you," we tell God because you live like that. Final -ehné. See: -ameohtsé. Category: motion, live.

amėhnėhé-   i. go along. Náohkėxaeto'se-amėhnėhépe'pe'eotse Sometimes I'm just going to pieces as I'm going along (= I'm having a very difficult time).

-amėhohe   vta. Gram: psv be walked (for example, behind). he'pa'onevo éohke-amėhóheo'o you walk behind them (in back of medicine people). Category: ceremonial.

-amėhohtsé   vai. tracks go along. É-amėhōhtse. His tracks go along. Émóne-amėhōhtse. His tracks are fresh. Éssé'hovenéše-amėhohtséhoono nevá'ėsesto. Suddenly there were two sets of tracks of somebodies. [1987:345] Hóvéhno étó'e-amėhōhtse. His tracks are barely visible. fai: -hohtsé. Category: tracks.

-amėhohtsestȯtse   ni. tracks (poss.) ne-amėhohtséstonanótse our (incl.) tracks. Category: tracks.

-amėhót   vta. walk by s.o. See: -ho'ėhót. É-amėhoto. He walked by him. Category: motion.

-amekoká'a'xe   vai. play hopscotch. É-amekoká'a'xeo'o. They are playing hopscotch. Category: games.

-ame'há   vai. fly along. É-amē'ha. He's flying along. Category: motion, fly. Etym: *pemi'le:wa.

ame'hahtȯtse   ni. airplane. Category: transportation. Lit: flying-thing Plural ame'háhtotȯtse; Oblique ame'háhtóva.

Ámé'há'e   na. Flying Woman. Category: names.

-ame'hanaa'e   vai. sit eating. nėsta-ame'hanaa'e ma'taamo'ȧhéotseto You'll be eating while driving. Final -e'haná. Category: eat.

Áme'háóhtse   na. Flying. Category: names.

Ame'háooestse   vai. Gram: cj Gram: ppl Flying. Category: names. var: Ȯhtame'háooestse.

-ame'háoohe   vai. fly by. É-ame'háoohe. He flew by. See: -ame'há. Category: transportation, birds, motion.

-ame'hátanó   vai. want to fly. Ésáa-ame'hátanóhe. He doesn't want to fly. Category: fly.

-ame'hátó   vii. fly. É-ame'háto It flew.

ame'háve'ho'e   na. pilot. Lit: flying-ve'ho'e Category: jobs.

-ame'kȧhéhné   vai. limp along. É-ame'kȧhéhne. He limped along. Category: walk.

-ame'kȧhé'šé   vai. hop along. É-ame'kȧhé'še. He hopped along. Category: motion.

-ame'sevó   vii. flow along (of liquid). É-ame'sēvo. It is flowing. Etym: cf. M peme:cewan. Category: liquid.

-ame'xove   vii. time go along. naa nėhe'še éta-ame'xove And then time went on ... (Stamper 1991:4). É-ame'xóvetse His time is coming. ma'taame'xove as time goes along in the future.

-ame'xóveohtsé   vii. time go fast. É-ame'xóvéóhtse Time is going by fast.

ame'xóvéva   p. as time goes along. See: ameto; nėhe'xóvéva; tsėhe'xóvéva; taame'xóvéva. Category: time.

-ameméohe   vai. 1 • run. É-ameméohe. He's running. Nétȧhé-ameméohémáne Let's go running! Éne'-ameméohe. He's running this way. Category: run.

2 • run for office. loan transl. from English. fai: -méohe. See: -asėta'xe. Category: phys. ed..

-amenó'é   vai. sew along. for example, along a seam. É-amenó'e. She's sewing along a seam. Category: sew.

-ameno'hóné   vai. go along held up. É-ameno'hóne. He's being held up as he walks along. Category: motion.

-aménome   vai. sleep while riding along, sleeps through noise. É-aménome. He's sleeping the whole time during the trip. Category: sleep.

-amenonee'e   vai. sing sitting while going along. É-amenonee'e. He is singing as he goes along sitting. for example, singing while riding a horse. Category: sit, sing.

-amenonéhne   vai. sing while walking along. É-amenonéhne. He's singing as he's walking. fai: -noné. Category: sing, walk.

-amenót   vta. sew him along seam. É-amenoto. She's sewing him (such as cloth, an.) along the seam. É-amenohe. It (an.) is sewn along the seam. Category: sew.

-ameohe   vai. go by quickly. É-ameohe. He came by quickly. See: -amehné; -ameohtsé. Category: walk.

-ameohé'tȯsané   vai. take people quickly in vehicle. tséohke-ameohé'tȯsanéto ambulance (lit. that which rushes people along). See: -vó'ho'kȧsé'há.

-ameohé'tov   vta. transport s.o., move along s.o. É-ameohé'tovóho. He transported him. Né'éšeéve-ameohé'tovėstse! Take me around (for example, in your car)! Category: move.

ameohestȯtse   ni. car, automobile. Plural ameohéstotȯtse. See: amȧho'hestȯtse; amȧho'héhe. Category: car.

-ameohétó   vii. run. É-ameohéto. It is running (for example, of water in a creek going fast). Category: weather. Usage: may be recent loan translation from English

Áméóhné'e   na. Walksalong Woman. Category: names.

-ameohová   vai. flee. É-ameohōva. He fled. fai: -ohová. See: -amaxe; -aseohováohe; -hómėstov; -amȧxem. Category: move.

-ameohtsé   vai. walk along, walk by, go by. É-ameōhtse. He's going by. É-ameohtseo'o. They went along. Ééše-ameōhtse. He's walking by already / he's walking already (can be said of a toddler who has learned to walk). See: -amehné; -ameohe.

-ameohtséh   vta. lead s.o. tsé-ameohtséhaesee'e those who are leading you (plural). See: -ameotseh.

Ámeohtséhé'e   na. Going Woman, Walking Woman, Traveling Woman. Category: names.

Áméóhtsé'e   na. Walking Woman. See: Áméó'o. Category: names.

Áméó'o   na. Sacred Road Woman, Milky Way, Going Woman, Pemmican Woman. The translation is uncertain. Some speakers say this word refers to a constellation in the stars, especially the celestial road to séáno, the Place of the Dead, which may be the Milky Way. This is also a proper name for a woman. As such, various translations have been offered, such as Milky Way Woman, Going Woman, and Pemmican Woman. See: ame; meo'o; Áméóhtsé'e Walking Woman. Category: names.

Ameo'ȯsóná'e   na. (woman's name). Category: names.

-ameotse   vii. go along; be located (for example, of a trail). É-ameotse. It goes along (for example, a road)/it is located. Tósa'e é-ameotse meo'o? Where is the road? Hé'tóhe tataesé'eto éhevoo'o Vóhpoome é-ameotse. "Right straight from here," she said, "the White River goes along." [1987:43] See: -aseotse; -éneotse.

-ameotseh   vta. carry s.o., lead s.o. É-ameotsėhóho. He carried him ; lead him along. Néhpȧháve-ameotšėšemeno! Lead us well! See: -ameohtséh; -ameono'a'é'ov; -ne'eváotseh; -ne'évaotseh; -amóonean. Category: carry.

-ameotsėsané   vai. 1 • carry. É-ameotsėsāne. He is carrying (something) ; he is in charge. [1987:164] See: -ameotsėstómané.

2 • lead; charge - be in. Category: move.

-ameotsėstómané   vai. carry along. tséstȧhéne'enovo tséohkėheše-ameotsėstómánėse Ma'hēō'o after I found out that God is going to carry (us) along. [1987:164] See: ameotsėsané. Category: move.

-ameotsestsé   vti. carry along s.t. É-ameotsēstse. He's carrying it along. Nevéhestȯtse ná-ameotsėstsenone. We carry your name. Násáavéhonevetanóhe; nává'ne-ameotsēstse hová'éhe. I don't want to be a chief; I only (want to) carry whatever (needs to be carried). É-ameotsėstsenȯtse. He is carrying them (inan.) along. Category: move, carry. vta: -ameotseh.

-amėsėhaa'ėsévetovátó   vii. be rectangular shaped. É-amėsėhaa'ėsévetovátó It is rectangular-shaped. tsé-amėsėháa'ėsévetováto rectangle. Category: shapes.

-amėséhné   vai. walk sideways. É-amėséhne. He's walking sideways.

amėsema'ēno   na. box turtle. Lit: oblong-turtle (?) Category: reptiles.

-amėsemenoovetovátó   vii. be oval shaped. tsé-amėsemenoovetováto oval. Category: shapes.

-amėséné   vai. have a horizontal face. this is a squashed down appearance. É-amėséne. He has a horizontal face. Category: face.

-amėsóohtsé   vai. urinate while walking along. See: -asėhosóohtsé 'he started to walk backwards'. É-amėsóóhtse He urinated while walking.

ames(t)-   i. crosswise.

-amestá   vti. shoot s.t. É-amēsta. He shot it. vta: -am1. Category: hunt.

-amesta   vii. have a layer of grease. É-amesta. It (for example, soup) has a layer of grease. Category: cook.

amėstȧhonoo'o   ni. long loaf of bread. Plural amėstȧhonóonȯtse. See: honoo'o. Category: food.

-améstanove   vii. life go on. É-améstanove Life goes on. tsé-améstanovėstse the one who is living on (1987:211). Final -éstanove. See: -vonéstánové. Category: live.

amėstoéseo'o   ni. doubletree; yoke. Lit: crosswise-hang(-thing) 'doubletree' may be better translation (?) See: heseméohestotȯtse; amėsto'eeseo'o; vétanove. Category: harness.

-amėstoéstsé   vti. tie s.t. sideways. É-amėstoéstse. He tied it sideways. [1987:224]

amėstȯhe-   i. as the time goes along. ma'ta-amėstȯheéno'e in the coming "days" (lit. overnights). See: tónėstȯhe-.

-amėstȯheéno'e   vii. go along in overnights. É-amėstȯheéno'e It is a week. ma'ta-amėstȯheéno'e in the coming "days" (lit. overnights). ma'tȧhóse-amėstȯheéno'e next week. Final -éno'e. See: ma'heóne-éšeēva; tónėstȯhe-. Category: time.

-amėstó'ee'e   vai. sit crosswise, crosswise sit. É-amėstó'ee'e. He's sitting crosswise. Category: sit.

-amėstó'eesané   vai. pull travois, travois - pull a. É-amėstó'eesāne. He's pulling a travois. Oeškėseho éohkeméhae-amėstó'eesanésesto. Dogs used to pull travois (reportative). [1979:204] Category: transportation.

Amėstó'eeseo'o   1 • ni. travois. Lit: tie-crosswise Diminutive amėsto'keeseo'o; Plural amėsto'eeseonȯtse; Oblique amėsto'eeseōne.

2 • na. Travois. Category: names.

-amėstó'en   vti. crosswise obstruct with s.t. for example, place a plank across a door to keep it from being opened. É-amėstó'éna. He blocked it with something crosswise.

vta. crosswise obstruct with s.o. Éta'ome-amėstó'enóho mo'éhno'hāme. He put a horse crosswise to obstruct (for example, he gave away a horse at the powwow to block the entrance so people would dance all night).

-amėstó'enené   vai. crosswise obstruct. for example, to block access with a police barricade. É-amėstó'enēne. He blocked with something crosswise. See: -néma'ó'ėstónané.

-amėstó'eotse   vai. wedged; crosswise. É-amėstó'eotse. He's wedged (into a small space).

-amėstó'o'tá   vii. sit crosswise, crosswise sit. usually obstructing. É-amėstó'ó'ta. It's sitting crosswise. See: -amėsto'tá. Category: sit inan.

-amėsto'tá   vii. crosswise. É-amėstō'ta. It is sitting crosswise. See: -ho'tá; -amėstó'o'tá. Category: sit inan.

-amėstósėhahtsé   vti. drag s.t., tow s.t. É-amėstósėháhtse. He's dragging it. Synonym -hestósėhahtsé; vta: -amėstósem; fti: -stósėhahtsé. Category: move.

-amėstósem   vta. drag s.o. É-amėstósemóho. He's dragging him. É'ėse é'-amėstósemȧhtséhoo'o. Half of himself he was dragging. [1987:286] vti: -amėstósėhahtsé. See: -hestósem drag s.o.. Category: move.

-ameše   vai. written (about). É-amēše. He is written about. vta: -amėšem; vii: -amehá. Category: lie.

-amėšem   vta. design s.o., picture s.o. Hénėhéóhe éstaohkeéeno'eoxȧho'ȯheo'o néhe heó'ȯhtátóne éstaohkeéve-amėšemeo'o. That's where they (salamanders) were beaded, the salamanders would be pictured (designed)(on the soles of moccasins). (1987:214). vai: -ameše. Category: put.

-amėšeše   vai. lie crosswise, lie sideways. É-amėšēše. He slept/lay crosswise. Category: lie.

-améšėšéváen   vta. fight s.o. as go along. Ná-améšėšéváéno. I fought him as I went along. See: -amét. Category: interpersonal.

amėške   ni. grease, oil, lard. heóveamėške butter (lit. yellow-lard). amȧho'héamėške gasoline (lit. car-lard). Simplified Spelling amshk. See: ame. Morph: /amehk/. Category: food.

amėške tsé'ȯhkeénohe   vii. Gram: cj gas station; filling station. Category: buildings. See: tsé'ȯhke-énȧhenéstove where there is filling up.

amėške tsémo'ȯhtávoome   vii. Gram: cj oil. Lit: oil that.which.is-black-liquid var: mo'ȯhtáve-amėške. Category: car.

amėškého'ēsta   ni. gas stove. Category: fire.

Amėšké'héhe   na. Grease Woman. Category: names.

amėškéma'kaatānėstse   ni. Gram: pl oil money. for example, money from oil wells. Category: money.

-amėškémea'xe   vai. smell of gas, gas smell. É-amėškémea'xe. He smells of gas. Final -méa'xe. Category: smell.

amėškéve'ho'e   na. oil man. Category: jobs.

amėškévetoo'o   ni. lard pail. Category: containers.

amėškévo'ho'kȧsénȧhnestȯtse   ni. kerosene lamp; lantern. Category: light.

-amėškévonó'oneve   vii. be paved (esp. of a road). -amėškévonó'oneve It is a paved road.

-amėškó'ené   vai. go around being foolish things. É-amėškó'éne. He's going around doing crazy things.

-amét   vta. go along fighting s.o.; war against s.o. É-amétȧhtseo'o. They are always fighting; they are fighting each other as they go along. É-ametȧhtséstove. The fighting is going along. See: -aset; -énet; -améšėšévaen; -héseh.

Ametané'e   na. Living Woman. Category: names.

-ametané'ȯsené   vai. give life; enliven. É-ametané'ȯséne He gives life. See: -vo'ėstanévėstómané.

-ametané'seh   vta. cause s.o. to live. See: -vo'ėstanéveh. Néme'háa'éše-ametané'seše Let me live longer!

-ametanéne   vai. alive. This word refers to biological life while -vo'ėstanéheve refers more to social life. É-ametanéne. He is alive. vta: -ametanó'tov. See: -vo'ėstanéheve. Category: live.

ametanénestȯtse   ni. Gram: nom life.

-ametanó   vai. patiently waiting. E-ametāno. He's patiently waiting. See: -taomeametanó; -óehnovahe. Category: cognition.

-ametanó'tov   vta. revive s.o., cause s.o. to live. nėstaonéseéva-ametanó'tovóneo'o Let's try and bring them back to life. [JOURNEY.TXT] vai: -ametanéné.

-ametanónaa'e   vai. sit patiently. Totóne'še ametanónaa'ėstse mó'ȯhkėsé'ho'enȯhéhe na'ėstse. Every once in a while when he would think about it he would put one (stick) in the ground (1987:246). See: -ametanó. Category: cognition.

-ametȧxe'ov   vta. chase along s.o. See: -amevo'e'ov. É-ametȧxe'ovóho. He chased him along. Aaa na'ėstse é'ȯhke-ametȧxe'ovóho néhe vé'ho'éotoa'o. And one (person) would chase that cow (to make it go). [BOBTAIL.TXT]

ameto   p. from now on, as time goes on. See: ame'xóvéva. Category: time.

-ametó'honá   vai. swim, swim by. É-ametó'hóna. He's swimming by. fai: -tó'honá. See: -too'hame; -amȯhoo'e. Category: motion.

-ameváen   vta. pass s.o. quickly. É-ameváenóho. He passed him quickly. Hó'ótóva náohke-ameváenone méóne. Sometimes we pass him on the road. Final -eváen. Category: motion.

-amévȧho'hová   vai. run engine. É-amévȧho'hōva. He's running the engine. for example, said of a person sitting in a car with its engine running. vii: -amévȧho'tá.

-amévȧho'tá   vii. run (of engine). É-amévȧhó'ta. It (engine) is running. vai: -amévȧho'hová; fii: -évȧho'tá. Category: car.

-améva'ham   vta. throw s.o. fast. esp. of a fastball; literally refers to the whizzing sound of a ball going by fast. É-améva'hamóho. He threw him fast. (for example, the baseball pitcher threw the ball (animate) fast). Category: baseball, sounds.

-améva'ó   vai. whizz by; go along speedily. É-amévá'o. He whizzed by. Né-améva'oma. We're moving full speed ahead (slang). See: -amo'ȧhéotse; Ohtamé'vá'ȯhtse The One Who Whizzes By (nickname).

-amévanené   vai. make noise while passing by, fart while passing by. often implies a noise of farting, but can refer to noise such as of a mouse scurrying by. É-amévánéne. He making noise while passing by. Category: sounds.

-amévánóhtse   vai. footsteps sound. É-amévánóhtse. His footsteps are heard. É-amévanȯhtseo'o. Their footsteps are heard as they go along. Éne'-amévánóhtse. His footsteps are heard as he is coming. Énėxhoó'he-amévánóhtse. His footsteps are heard as he is coming. Éhe'ke-amévánóhtse. He has soft/quiet footsteps. See: -hoó'hévánóhtsé.

-améváohtsé   vai. make sounds walking by. É-améváóhtse. He's making sounds walking by. Category: sounds.

Áméváóhtsé'e   na. Noisy Walking Woman. Category: names.

-améváóó'e   vii. go by making noise.

for example, of a train or a person. É-améváóó'e. It/He is going by making noise. See: -amévone. Category: motion, sounds.

-amevo'e'ov   vta. chase s.o. along. É-amevo'e'ovóho. He chased him (for example, a cow) along. See: -ametȧxe'ov.

-amevo'oh(n)   vta. hit s.o. so go flying by. É-amevo'ȯhnóho. He hit him (for example, a ball) so that it flew by.

-amévone   vii. Final -évone. sound go by. É-amévone. The sound went by. Category: sounds.

-amevonehné   vai. crawl. for example, of a baby or snake. É-amevonēhne He crawled. fai: -vonehné. Category: snakes, babies.

Amevonēhnėstse   vai. Gram: cj Gram: ppl Crawler. Category: names.

-amóéha'ené   vai. row; canoe; boat; sail. É-amóéhá'éne. He rowed. tséohkevé'še-amóeha'enévosėstse boats (lit. things by which they row). É-amóeha'eneo'o. They sailed. fai: -óéha'ené. See: -amóe'ó; -amóohestsé. Category: transportation.

amóeha'enésémo   ni. canoe. See: sémo; xamaesémo. Usage: rare Lit: rowing-boat Category: transportation.

amóeha'ēō'o   ni. oar. Plural amóeha'eonȯtse. Category: transportation.

amóehestsestȯtse   ni. boat. Usage: od See: semo. Category: transportation.

-amóé'ó   vai. float along, float by. can be of something floating along in a boat. É-amóé'o. He/She/It is floating. Final -óé'ó. See: -táho'kovóé'o. Category: float.

-amóeóó'e   vai. stand (there). One difference between this verb and -néé'e is that this verb indicates standing for a period of time. -néé'e has no implication of time, either a short amount of time or a longer period of time. É-amóeóó'e. He was (just) standing (there). He'óho tséá'enose anósema é'-amóeóesesesto. Móhnėhnȯhtsevóomaehevóhe. His wife was standing outside. She was looking for him. [1987:171] fai: -óé. Phon: vs See: -néé'e; -amónoo'e. Category: stand.

-amoése   vai. float by, hang along. É-amoése. He's floating by (in the air). Éne'éše-amoése. It is the earlier part of forenoon (between sunrise and approximately 9 a.m.). Nésó'eée-amoésenahe? Are you still floating around? (idiomatic for "Are you still thinking?") Category: time, cognition.

-amoéstóné   vai. continue reading, continue school. É-amoéstóne. He's continuing to read. Category: school.

-amóéše   vai. lie on stomach. É-amóéše. He's lying on his stomach. See: -ma'kėseše. Category: lie.

-amóešem   vta. lay s.o. on stomach. See: -vávaóeesem; -no'ėhné'tov; -no'óe'tovohe; -no'eóé'tov. É-amóešemóho. He lay him on his stomach.

-amȯhomo'he   vai. dance along. éhe'ke-amȯhomo'he. She danced gracefully (along). [1987:48] Final -ohomó'he. Category: dance.

-amȯhóné   vai. guess with handgame motions. This refers to guessing where the handgame bone is through the motions and pointing done in the handgame. Handgame terms ending in -ová, for example, -nȯsȯhová, refer to guessing where the bone is with non-motion tries (probably intuitive or mystical guesses). É-amȯhóne. He's guessing. Lit: along-sign Névááhe tséto'se-amȯhónėstse? Who's going to be the guesser? tsé-amȯhónėstse the guesser. tsé-amȯhónese the guessers. Final -ohóné. See: -véeamȯhóné; -onéstȯhóné; -ohóov; -ovánehe; -évȯhóné. Category: handgame.

amȯhóneo'o   na. Gram: pl guessers. Category: handgame. amȯhóneono (alternate plural).

-amȯhoo'e   wade along (of people, turtles, etc.), swim along (of fish, ducks, beavers, snakes). É-amȯhoo'e. He waded/swam along. Compare Éé-amėhoo'e 'he's been sitting there' (same pronunciation as this verb). fai: -ohoo'e. Phon: vs Final -ohoo'e. See: -ametó'honá; -tó'honá; -too'hame. Category: motion.

-amȯhóom   vta. see s.o. in a reflection. historically, to see a reflection in water, but extended to mirrors. Ná-amȯhóomahtse. I saw myself reflected.

amȯhóomȧhtsestȯtse   ni. mirror. Category: house, sight.

-amȯhóomȧhtsestȯtse   na. Gram: poss reflection (poss.) he-amȯhóomȧhtséstoto his reflection. Category: sight.

amȯhóomȧhtsé-ve'ho'seo'o   ni. dresser, chest of drawers. Lit: (with) mirror-container Category: house.

-amȯhtóvá   vai. sell along, sell around. É-amȯhtóva. He's going around selling. fai: -ohtóvá. Category: money.

-amo'ȧhéotse   vai. run by, drive by. É-amo'ȧhéotse. He ran by (or, he drove by in a car). See: -ama'én; -amȧho'he; -ama'éno'hamé; -ameméohe; -asėta'xe. Category: motion, run.

-amó'a'há   vii. blown along. É-amó'á'ha. It got blown along. Category: wind. fii: -ó'a'há.

amo'a'hasenestȯtse   ni. kite.

-amó'a'ó   vii. blow by; fly by. É-amó'á'o. It's blown along by the wind. Category: wind.

-amó'a'ov   vta. give s.o. ride on bicycle. É-amó'a'óvahtse. He bicycled (that is, gave himself a bicycle ride). Nétȧhé-amó'a'óvȧhtsémáne! Let's go bicycling! Category: phys. ed..

amó'a'óvȧhtsestȯtse   ni. bicycle. Plural amó'a'óvȧhtsėstotȯtse. Category: transportation.

-amó'a'xe   vai. blow by. É-amó'a'xe. He's flying by from the wind. Category: wind.

-amo'asé   vii. fire go along. Éne'-amo'āse. The fire is coming towards here. Category: fire.

-amo'eéh   vta. abuse s.o. É-amo'eéhahtseo'o. They are abusing each other. Category: violence, interpersonal.

-amo'eétahe   vai. 1 • perform; put on doings. É-amo'eétahe. He's putting on a "doings." É-amo'eétȧhéstove. There is a celebration/there is a big doings/activity. tsé-amo'eétaestse He who is putting on a "doings". tsé-amo'eétȧhese the performers of the ceremony (1987:94). Final -o'eétahe. Category: social events, do.

2 • have sex. Usage: euphemism, similar to English "He's doing it." Category: sex.

-amó'ehné   vai. go by wagon. See: -amó'eohtsé. É-amó'éhne. He went by wagon. Category: transportation. Medial -ó'(e); IndepNoun amó'eneo'o.

-amo'emané   vai. order; be the boss. See: -ho'emané. É-amo'emāne He gave orders.

-amó'en   vti. transport s.t. by wagon; roll s.t. along by wagon. É-amó'éna. He hauled it by wagon.

vta. transport s.o. by wagon, transport s.o. by wheelchair. É-amó'enóho. He moved him by wagon. É-amó'enahtse. He's moving himself along by wheelchair. É-amó'enēnėstse. (The wagons) were rolled along. Medial -ó'(e). See: -hetó'en. Category: move, roll.

amó'enēō'o   ni. wagon. he-amó'eneonevótse their wagons. tšėške'e-amó'eneo'o little buggy. Plural amó'eneonȯtse; Oblique amó'eneōne; Diminutive amó'keneo'o. Category: transportation.

-amó'eohe   vai. travel fast by wagon, roll fast. can be of a ball rolling quickly. É-amó'eohe. He is traveling fast by wagon. Category: roll.

-amó'eohtsé   vai. roll along, go along by rolling transportation (esp. a wagon). See: -amó'ehné. É-amó'eōhtse. He went by on wagon. Category: roll. Medial -ó'(e).

-amó'eohtsétó   vii. roll along. (me'ko) ésta-amó'eohtsétónėse (the head) rolled along (1987:255).

amó'kenēō'o   ni. children's wagon. See: amó'eneo'o. Category: transportation.

-amó'omene   vii. mountain(s) go along. hétsėhetóo'oma há'tóhe tsé'éve-amó'omene Look around at those mountains! [JOURNEY.TXT]

-amo'omenehe   vai. continue to live a poor life, drink uncontrolled. É-amo'omenehe. He is such a drunkard he cannot control himself / he continues to live a poor life. Category: live.

-amo'tá   vii. be there in place, sit (there). Nėhéóhe hé'tóhe ta'se notama móstatšėše-amo'táhanéhe héne, héne nėhéóhetséhvéévȯse. To the north it must have been a big ridge where they were camped. [1987:95] vai: -amoo'e. See: -amóno'tá; -éno'tá. Category: sit inan.

-amo'xe   vai. carry, pack on the back. whether of person or animal; often implies carrying game. É-amo'xe. He carried (it) along on back (his own back or for example, on horseback).

vti. Gram: ai+o fai: -o'xe. É-amo'xenȯtse. He carried them (inan.). See: -amo'xéohtsé; -páo'óvohe; -pao'óvȯhoo'e. Category: carry, hunt.

-amo'xéhné   vai. walk carrying something on the back. É-amo'xéhne He carried something on his back as he walked along. See: -amo'xéohtsé. Category: carry.

-amo'xéhné'tov   vta. Gram: ai+o carry, pack s.o. on the back. Ná-amo'xéhnenȯtse. I packed him along on my back. vai: -amo'xéhné. See: -amo'xé'tov. Category: carry.

-amo'xé'tov   vta. Gram: ai+o carry s.o. on back. Ná-amo'xenȯtse. I carried him on my back. É-amo'xénoto. He carried him on the back (his own back or, for example, horseback). vai: -amo'xéohtsé. Category: hunt, carry.

-amo'xéohtsé   vai. go along carrying; go along packing (s.t.) on the back. refers to carrying a load on one's back. See: -amo'xéhné. vta: -amo'xé'tov. É-amo'xéóhtse. He went along carrying (something) on his back. Éohkenėše-amo'xéohtseo'o. They carry their load around. Category: carry.

amo'xestȯtse   ni. Gram: nom backpack, backpacking. Usage: neologism Category: carry.

-amóma'ȯxová   vai. plow going along. See: pénoma'ȯxovahtȯtse. É-amóma'ȯxová. He's plowing along. é'ȯsáanevovóe-amóma'ȯxováhoo'o vé'ho'e the whiteman was the first to walk plowing (1987:70). Final -óma'ȯxová.

-amónea'ó   vai. swing along, swing by. É-amónéá'o. He is swinging by. Tarzan style of swinging, as from a rope, swinging by. Category: motion.

-amónean   vta. lead s.o. along by rope. É-amóneanóho. He is leading him along with a rope. See: -amóonean. Category: move.

-amóneane   vii. hang; be along (of a ropelike object); be strung; be fenced. É-amóneane. It is fenced/there is a fence (for example, along the highway). É-amóneanēnėstse. They (for example, moccasins) have long strands of beads (Crow style of beading). Ó'óéséó'o é-amóneane. The clothesline is strung up/hanging. tsé'-amóneane fence. Medial -ón. See: -heškóvoneane. Category: farm.

-amóneanené   vai. put up a fence, build a spider web. can be used of a spider making its web. É-amóneanēne. He's putting up a fence. Medial -ón. See: -tsėhetóneanené. Category: farm.

-amóneehá   vii. go along as a strand; be a tube. tsé-amóneēha that which is a round tube/vessel (for example, a strand of wire lying along a road). mȧhtsemá'eme tsé-amóneēha blood vessel. See: -amóneeše. Category: shapes.

-amóneehné   vai. line up. É-amóneehneo'o. They lined up. Amónééhnėstse! Get in line! Amónééhne! Line up! (said to more than one person). slower action than -amóneeotse.

-amóneeóeotse   vai. stand in line. Éstama'xe-amóneeóeotséhoono henenó'e. Rose bushes (suddenly) appeared in a row (1987:255). fai: -óé. Category: stand.

-amóneeohtsé   vai. march in line, walk along in line. É-amóneeohtseo'o. They are marching in line.

-amóneeóó'e   vai. stand in line. not used of sg. subjects. É-amóneeóeo'o. They (an.) are standing in line. Amóneeóó'e! Stand in line! (said to more than one person). fai: -óé. See: -nó'ovóneeóó'e. Category: stand.

amóneeotse   vai. go by in a line quickly. Móhne'éšėhóse-amóneeotsėhevóhe. They were lined up again. [Head Chief text]

-amóneeše   vai. lie there (of stringlike object). É-amónééše. He (snake or rope) is lying (there). Medial -ón. Category: snakes, shapes.

Amóné'héhe   na. Guesser Woman. Category: names.

-amóneohtse   vai. walk side-by-side, side-by-side walk, march. for ex., as soldiers march. É-amóneohtseo'o. They are walking side-by-side. See: -ón. Category: walk.

-amóneo'h   vta. line up s.o., place s.o. in a row. É-amóneo'hóho. He put them in line. Móhno'e-amóneo'hohevóhe ho'honaa'o héna'e tséhešėtováese. He also formed those rocks in the shape of a swan. [1987:18] vti: -amóneo'tsé. Category: put.

-amóneo'sané   vai. play bingo. Lit: line up É-amóneo'sāne. He is playing bingo. Category: games.

amóneo'sanémȧhéó'o   ni. bingo hall. Category: buildings.

-amóneo'tsé   vti. line up s.t., place s.t. in a row. É-amóneo'tsenȯtse. He put them (inan.) in line. vta: -amóneo'h. Category: put.

-amóneoo'e   vai. sit in line. É-amóneoeo'o. They (an.) are sitting in line. fai: -oo'e. See: -amóneeóó'e stand in line; -nó'ovóneeoo'e sit in a straight line; -amónoo'e sit. Category: sit.

-amónoeotse   vai. sit. Hénėhéóhe náa'ene-amónoeotse. I sat there for a long time. [BERTHA.TXT] See: -amónoo'e. Category: sit.

-amóno'h   vti. set s.o. in place. putting someone in a place where they are going to sit/be for some time. É-amóno'hóho. He placed him (there). Ná-amónó'ho nėhéóhe. I placed him there. vti: -amóno'tsé; vai: -amónoo'e. Category: put.

-amóno'tá   vii. sit in place. É-amónó'ta. It's sitting (there). vti: -amóno'tsé. See: -amo'tá. Category: sit inan.

-amóno'tsé   vti. set s.t. in place. putting something in a place where it is going to set for some time. É-amónó'tse. He placed it (there). vii: -amóno'tá; vta: -amóno'h. Category: put.

-amónoo'e   vai. sit. -amónoo'e refers to being in a sitting position; -hámėstoo'e refers to the process of sitting down; -hoo'e refers to being at a location. É-amónoo'e. He is sitting. É-amónoeo'o. They are sitting. Amónoo'ėstse! Be in a seated position! Phon: vs Antonym -néé'e; fai: -ónoo'e; vta: -amóno'h; vii: -amóno'tá. See: -hámėstoo'e sit (process); -amóneeoo'e sit in line; -hoo'e. Category: sit.

-amónová   vai. talk. Lit: along-talk É-amónóva. He talked. Énėše-amónóva. He kept on talking. fai: -ónová. See: -éestse; -ne'hónová; -háonová. Category: speak.

-amónóváohtsé   vai. walk while talking; talk while walking. É-amónóváóhtse. He is walking while talking. É-amónovaohtseo'o. They are walking while talking. fai: -ónová1. Category: walk, speak.

-amoo'e   vai. be at going along (there). esp. of a ridge or mountain range. É-amoo'e. He's sitting going along. ho'honáá'e tsé'-amoo'ėse mountains (lit. where the rock is). Ho'nonáá'e é-amoo'e. It is a range of mountains. Phon: vs vii: -amo'tá. See: -hoo'e; -oe; -néé'e; -amȯhoo'e; -énoo'e; -pȧhponoo'e; -ameše written.

-amoo'kohó   vii. rain go along. Éne'-amoo'kōho. Rain is approaching. See: neh-; -hoo'kohó; -oo'kohó. Category: weather.

-amóo'xevá   vai. go along as a herald. See: -hóo'xevá. É-amóo'xēva He's going along announcing.

-amóomanohe   vai. carry water. See: -manohe. É-amóomanohe He carried water.

-amóón   vti. pull s.t./s.o. through water. É-amóóna. He pulled it through water.

vta. É-amóono. He pulled him through water (for example, on a boat). Category: liquid.

-amoona'én   vta. hold hands walking with s.o. See: -hoona'én. É-amoona'énȧhtseo'o. They are walking holding hands. Category: walk, romance.

-amóonean   vta. lead along s.o. for example, to lead a horse by the reins; this can also refer to guiding a blind person along. É-amóoneanóho. He led him along. É-amóoneanovo hetáhoestovevóho. They led their mounts along. Medial -ón. See: -hoónean; -amónean; -éstoonean. Category: move.

-amóosemé   vai. flee, struggle. É-amóoseme. He is just fleeing. [Hymn 123] fai: -óoseme. See: -hetóoseme; -asetóoseme. Category: motion.

-amóová   vai. go along in the rain. É-amóóva. He went by (on foot) in the rain. Category: liquid, motion.

-amóová'á   vti. move s.t. liquid by foot. É-amóová'a. He moved it (water) with his foot. Category: liquid.

-amóován   vti. water s.t./s.o. Ná-amóováno. I watered him (for example, tree).

-amóovánené   vai. irrigate, water. É-amóovánéne. He's irrigating. Category: liquid.

-amóovátó   vii. flood. É-amóováto. It is flooding/there is flooding. Category: liquid.

-amótáne   vai. burrow along. É-amótáne. He's burrowing along. [1987:246, 370] Final -ótané. See: -ho'ótané.

-amótanéoohe   vai. burrow along. Móstatšėše-amótanéoohehéhe tséstae'amónoetsėse né=kȧse'éeheho. He burrowed his way right to where the young lady was sitting. (1987:307).

-amotóhtá   vti. Final -otóht. carry s.t. in the mouth. É-amotóhta. He carried it in his mouth. Category: mouth.

-amotóm   carry s.o. in the mouth. esp. of a mother cat. Final -otóm. É-amotomo. She (esp. mother cat) carried him/them with her teeth. See: -om. Category: mouth.

-amotsehe   vai. smoke along, smoke walking. É-amotsehe. He's smoking while walking along. Category: smoke.

Amotsėhé'e   na. Smoking Woman. Category: names.

-amotse'ohe   vai. actually working, be working. refers to actually doing work, whereas -hotse'ohe may refer more to having a job. See: -hotse'ohe. É-amotse'ohe. He's doing work.

-amóvȯhta'hané   vai. ?? Ques: something to do with talking ?? É-amóvȯhta'hāne. ?? See: -hóhta'hané. Category: speak.

-amóvȯhto'han   vti. haul s.t. É-amóvȯhto'hāna. He hauled it. See: -amóvȯhta'hané.

vta. haul s.o. É-amóvȯhto'hanóho. He hauled him (obv). Category: transportation.

-amóvȯhto'he   vai. haul. É-amóvȯhto'he. He's hauling. É-amóvȯhtó'heo'o. They are hauling. fai: -óvȯhtó'he. See: -amo'xe; -táxeóehahtse; -táhovȯhto'he; -anóvȯhto'he. Category: transportation, containers.

amóvȯhtó'hestȯtse   ni. pickup truck. Category: transportation. Lit: hauling-thing Category: transportation.

-amóvot   vta. haul s.o. É-amóvotóho. He's hauling. vai: -amóvȯhto'he. See: -táhovot; -anóvȯhto'he. Category: transportation.

-amȯxe'ėstóné   vai. continue schooling, continue going to school. É-amȯxe'ėstóne. He continues going to school. Category: school.

-amóxovéstavá   vai. travel by. É-amóxovéstáva. He's traveling by. See: -hóxovéstavá. Category: motion.

-an   num. suffix on plural nouns possessed by first person (excl. or incl.) nemo'kėhan-anōtse our (incl) shoes.

-an   fti. by hand. É-hest-āna. He took it. Évéhp-ána. He emptied it. Éhesó'x-ána. He smoothed it.

fta. Etym: *-en. É-hest-anóho. He took him. Category: hand.

an-   i. down. Etym: *pen-. an- simply refers to movement down, while áv- refers to movement falling down and over (that is, to the side or from a standing position).

-aná   fai. hungry. Éháé-ána. He is hungry. Násȯséve-anáotse I'm very hungry (so hungry I'm weak). Náoó'xé-ána. I'm very hungry (lit., I'm bursting with hunger). Éomómé-ána. He cried from hunger. Énonótové-ána. He is very hungry. Náhomó'-ána. I'm getting hungry. See: -e'haná; -háeaná. Category: eat.

-anȧha'éno'hamé   vai. drive down. É-anȧha'éno'hāme. He's driving down(hill). fai: -a'éno'hamé. Category: drive.

-anȧha'eše   vai. lie with head down. É-anȧha'ēše. He lay with head down. Category: lie.

-anȧha'hahtsé   vti. throw down s.t. This would be a deliberate action, not like accidental dropping. See: -anótootsé'tov. É-anȧha'hāhtse. He threw it down. Ésé'e-anȧha'hāhtse. He threw it in (for example, to throw a fishing line into a river while casting). See: -poe'hahtsé. Category: throw.

-anȧha'ham   vta. 1 • throw down, drop, buck off s.o. É-anȧha'hamóho. He jerked him down. Ná-anȧha'hama. He (esp. a horse) threw me off. tsé'éšemá'seése-anȧha'hamaevȯse after they had thrown them all in. [1987:43] Nátȧhé-anȧha'hamoo'o oeškėséhesono Óoetanēno. I dumped the puppies off in Crow Agency.

2 • fig., cause s.o. to reconcile with spouse. Nééšeéva-anȧha'hamaehe kōsa? Have you gotten bucked off by the goat? (=reconciled with separated spouse; a humorous saying). see explanation of the idiom under -kȯsáetáhoo'e. See: -óešem.

-anȧha'haso'he   vai. ride horse down. É-anȧha'haso'he. He rode horse down. esp. down hill. Category: horses.

-anȧha'ov   vta. chase s.o. down. for example, chase someone down a hill or off a bed onto the floor. É-anȧha'ovóho. He chased him down. Category: move.

-anȧha'xe   vai. 1 • slide down (esp. into a ditch), ski down. É-anȧha'xe. He went in the ditch/slid down. Étȧhé-anȧha'xeo'o. They went to slide down. Nétȧhé-anȧha'xémáne! Let's go (sled) sliding! Éése-anȧha'xe. He slid in/fell in. fai: -a'xe. See: -sévanó. Category: phys. ed..

2 • go back to drinking. Usage: fig. Category: drink.

-ana'ó   vai. 1 • fall off, fall down. for example, off a table or horse. É-anā'o He fell off. Náne'-anā'o. I fell down (for example, from a tree). Ééše-ana'óho henésono. Her baby has dropped (that is, positioned itself ready for delivery at birth). vti: -ana'o'tsé; Final -a'ó. See: -áva'ó; anȯhe-.

2 • drink alcohol again. Ééva-anā'o. He fell off again. Usage: fig., borrowed from English 'fall off the wagon'

3 • argue, dispute. It has this meaning only when used in the complete saying with ma'evé'hó'e 'Germans'. Ma'evé'hó'e éana'oo'o. The Germans are falling (idiom for 'They (anyone) are having a dispute; idiom originated during the World Wars with the Germans). Usage: fig.

vii. Category: motion, fall.

-ana'o'tsé   vti. lower s.t., take down s.t. Éstaohkėhóse-ana'o'tsénoho tsénéta'etse mȯxe'ėstoo'o. He would take another book down (from the shelf). [Stamper 1991:4] Category: move.

-anan   vti. take down s.t., lower s.t./s.o. É-anāna. He took it down.

vta. É-ananóho. He lowered him. See: -anoan. Category: move.

-anavo'ó'sané   vti. lower, down - take. for example, to lower a window shade. É-anavo'ó'sáne. He lowered. vai: -anavo'ó'tsé. Category: motion.

-anavo'ó'tsé   vti. lower s.t., down s.t. - take. for example, to lower a window shade. É-anavo'ó'tse. He lowered it. vai: -anavo'ó'sané. Category: motion.

Ánȧxeve   na. (man's name). Category: names.

-ané1   voice. passive suffix for first and second person subjects. Návóom-āne. I was seen. Etym: *eko:Pi. See: -e; -óné.

-ané2   vai. give birth, lay eggs. É-áne. She gave birth. É-anóho. She (obv., for example, his daughter) gave birth. See: -anéotse; -anétanó. Category: body function.

-ané3   fai. make. Émȧheón-áne. He makes houses. Évées-āne. He's cutting teeth. Ésémón-áne. He makes boats. Etym: *-ehke: 'make (secondary AI final)'.

-ané4   num. suffix for nouns with first person (exclusive) plural possessors. nȧhtotséh-áne our (incl) pet. See: -ane 21PL.PS; -evó PL.PS.

-ané5   fai. abstract AI final. Évóós-áne. He sees. Évéstomós-áne. He promised. Usage: This pronunciation is much more commonly used than -ené, which is used by a few speakers. var: -ené. See: -ne; -ósané; -sané.

-ane   num. suffix for nouns with first person plural (inclusive) possessors. nėstotséh-ane our (incl) pet. See: -ané 1PL.PS; -evó PL.PS.

Ánéáhtá'e   na. Deaf Woman. See: Onéahtáhe. Category: names.

-anéahtsenáotse   vai. rash around the mouth. É-anéahtsenáotse. He has a rash around his mouth. Category: mouth, sickness.

-anéa'oo'e   vai. saddle sores. É-anéa'oo'e. (The horse) has saddle sores. Category: horses.

-anéeesé   vai. have a rash on the nose. É-anéeēse. He has a rash on his nose. Category: sickness, nose.

-anéehahtáxe   vai. have blistered feet. É-anéehahtáxe. He has a blistered foot (or feet). Category: sickness.

-anéehane'é   vai. rash on nape, nape rash. É-anéehanē'e. He has a rash on the nape of his neck. Category: body, sickness.

-anéehe'oná   vai. hand rash, rash on hands. É-anéehe'ōna. He has a rash on his hands. Category: sickness.

-anée'esé   vai. have rash on buttocks, have diaper rash. É-anée'ēse. He (esp. a baby) has a (diaper) rash. BodyPartMedial -'esé. Category: body.

-anée'ėstávose   vai. frostbitten ears; ears frostbitten. É-anée'ėstávose. He's got frostbitten ears. BodyPartMedial -'esé. Category: sickness, body.

-anée'eše   vai. saddlesore. É-anée'ēše. He is saddlesore. another Ques: Which is the better recording?? See: -anée'ėšéše; -anééše. Category: horses, sickness.

-anée'ėšéše   vai. blisters on buttocks, bedsores, buttock blisters. These can be bedsores or blisters from riding bareback. É-anée'ėšéše. He has bedsores. Lit: rash-rump-lie See: -anééše; -anée'eše. Category: sickness.

-anéeóhtá   vai. have blistered leg(s). É-anéeóhta. His leg is blistered. Category: sickness.

-anéeotse   vai. become chafed, have a rash, become blistered. É-anéeotse. He got a rash. See: -anéeše. Category: sickness.

-anéestáahe'onáxe   vai. have blistered (or chafed) hands. É-anéestáahe'onáxe. He has blistered hands. See: -oó'honavėhe'oná. Category: sickness.

-anéestséstonáxe   vai. have blistered heel(s). É-anéestséstonáxe. He has blistered heel(s). Category: sickness.

-anéeše   vai. rash, bedsores. É-anééše. He has a rash. See: -anéeotse. fai: -eše. Category: sickness.

-anéeškóhtá   vai. have blistered leg. É-anéeškóhta his leg is blistered. Category: body.

-anéh(n)   vta. butcher s.o. Ná-anéhno. I butchered him. See: -anet. Category: animals.

-anéhné   vai. butcher. É-anéhne. He butchered. vta: -anet. See: -évȧsóvá. Category: butcher, animals.

-ane'em   vta. predict about s.o., prophesy of s.o. Often has the idea that someone tells how someone else will turn out and that is how they do turn out. É-ane'emóho. He told how he was going to turn out (and he turned out that way). Category: speak.

-ane'ém   vta. give power to s.o., advise s.o. spiritually. for example, the giver could be a nésemoo'o. É-ane'emo. He has given him that power. É-ane'émáá'e. He (prox) was ceremonially advised by him. See: -nėhetȯhóot; -háatamaahe. Category: ceremonial.

-ane'emas   vta. shoot at s.o. É-ane'emȧsóho. He shot at him. Ȯht-ane'emaxėstse Shot At (a name). [1987:42] fta: -emas. See: -ane'eoesemas; -am. Category: shoot.

-ane'emȧxéstá   vti. shoot at s.t. Ééve-ane'emȧxéstánóvo tséá'enomo. They are shooting at the thing you own. (Croft 1988:21:14).

ane'emėseo'o   na. adopted person; bestowed upon person. Ma'heóne-ane'emėseono Christians (not commonly used). Plural ane'emėseono; Obviative ane'emėseono. See: -anemas target s.o..

-ane'eoesemas   vta. quickly shoot at s.o. Sé'ea'e móhnėhma'xe-ane'eoesemȧsȯhevovóhe. Right away they started shooting at him. [1987:292] fta: -emas; Medial -oese. See: -ane'emas. Category: shoot.

-ane'ėstséah(n)   vta. puncture head of s.o. This was a traditional form of blood-letting to relieve headaches. É-ane'ėstséahno. He punctured his head (for doctoring). Ná-ane'ėstséahe. My head was punctured.

-ane'hová   vai. sting. É-ane'hōva. He (for example, mosquito) stung. See: -ane'kȯhová. Category: bugs.

ane'hovahtȯtse   ni. Gram: nom stinger. Category: bugs.

ane'k-   i. prick; peck.

-ane'kȯhemo'he   vai. prick, fork - eat with a. esp. with a fork. É-ane'kȯhemo'he. He eating with a fork. Category: tools, eat.

ane'kȯhemó'hestotse   ni. fork. See: ane'(k)ȯheo'o. Category: tools.

ane'kȯhēō'o   ni. big fork, hay fork. var: ane'ȯhēō'o; Plural ane'kȯheonotse. See: táhoheo'o; ane'kȯhemó'hestȯtse. Category: tools.

-ane'koh(n)   vti. peck s.o./s.t., prick s.o./s.t. by tool. É-ane'kōha He pecked it (for example, dirt).

vta. vai: -ane'hová. Ná-ane'kōhno. I pricked him by tool (for example, with fork).

-ane'kȯhová   vai. peck. É-ane'kȯhōva. He's pecking. kokȯhéáxa é-ane'kȯhōva the chicken is pecking. See: -ane'hová.

-ane'oh(n)   vta. pierce, puncture, sting s.o. É-ane'ȯhnóho. He pierced him. Ná-ane'ȯhēne. I was punctured; I was stung (for example, by a mosquito). See: -otaen; -ane'koh(n). vai: -ane'hová. Category: surface.

ane'too'ėse   ni. fang; front tooth. Plural ane'tóesȯtse. pl. apparently used for snake (?) Category: body.

-anené   fai. do activities. Éháestȯh-anēne. He has a lot of things to do. Énév-anēne. He did it four times. Category: do.

-anené   do. This appears to have a rather generic meaning, referring to general activity. It also appears (probably by semantic extension) in many verbs referring to playing cards. Éháestȯh-anēne. He had many things to do; his hand are full (in English idiomatic sense). ééx-anēne He is prepared/he is ready. épėhév-anēne He was nicely ready/prepared; He had a good hand in cards. émȧh-anēne He had a full house (in cards; lit. all-do). Nána'h-anēne. I have three of a kind (in cards). Énév-anēne. He did it four times. énėšev-anēne He does things (for example, his work) fast. Énóv-anēne. He's doing it slowly. He'pa'onéome étsėhet-anéne. He's doing something behind the house. Ques: What is the difference between -nėhešévé and -anené?? See: -nėhešévé. Category: do.

áneno   p. some other time. particle to communicate postponement, procrastination. See: maato. Category: time.

ánénóó'ėse   p. carefully, deliberately. Ánénóó'ėse óo'haevo'ėstanéheve! Live one day at a time! Ánénóó'ėse éhahpenó'e. She sewed carefully. [PD18] Antonym neonóné'e. See: nánóó'ėse; vovóhpone-.

-aneohtsé   vai. come down. Éhma'xe-aneohtsésesto hotómá'e nėhéóhe vééno vó'kaeheévaho. There was antelope hair falling down there inside the tepee. (1987:94). Category: motion.

-anéotse   vai. birthed; give birth; lay eggs. É-anéotse. She gave birth. See: -ané2; -anétanó; -hestáotse. Category: babies, body function.

anėsóvóne   p. west. Usage: not well known today Grinnell 1923, Vol. II, says that this term (or, perhaps, with an initial h-, hanėsóvóne)is a ceremonial term for 'south'. See: hanėsóvóne; -ta'ehné; nomȧhéstó'e. Category: direction.

anėstaeše   ni. haze, mist. Ques: PD: trailing light mist along bottoms and valleys Category: weather.

Anėstaešévá'e   na. Misty Woman (??) Category: names.

-anéše   vai. lie birthing. esp. refers to giving birth after falling to the ground. É-anéše. She gave birth after a fall. Category: babies.

-anet   vta. butcher s.o. É-anetóho. He butchered him. vai: -anéhné. See: -anéh(n) butcher s.o.. Category: animals, butcher.

Anétȧhévéhnėstse   vai. Gram: cj Gram: ppl Walks Different. See: nétȧhéve-. Category: names.

Anetȧhéveóéso   na. Stands Different. Category: names.

Ánetȧheveóó'e   na. Stands Different.

-anétanó   vai. labor - be in. É-anétáno. She is in labor. See: -ané2; -anéotse; -naetanó. Category: body function.

anevo'e'há   vta. knock over s.t. É-anevo'ē'ha. He knocked it over/down. vta: -anevo'e'ov. Category: move.

anevo'e'ov   vta. knock over s.o. É-anevo'e'ovóho. He knocked him over. See: -ávevo'oh(n). Category: move.

-anevo'emas   vta. shoot down s.o. É-anevo'emȧsóho He shot him down. (for example, shot a bird out of a bush; or while it was flying). Medial -evo'. See: -anevo'amas.

-anevo'kohá   vti. 1 • knock s.t. down (by tool). É-anevo'kōha. He knocked it down by tool. for example, knocked something off a table. Medial -evo'; var: -anevo'ohá. Category: move.

2 • fig., knock down snow; refers to someone's having gotten married, or eloped.

-anevo'koh(n)   vta. knock down s.o. (by tool). var: -anevo'oh(n). É-anevo'kȯhnóho. He knocked him down by tool. (alternate pronunciation) Névááhe tséanevo'kōhnȯtse hesta'sóho? Who made it snow? (lit. Who knocked down the snow?) (as humorous idiom, = Who got married? or Who eloped?) Medial -evo'. See: -anevo'om; -anoh(n); -anȯhvo'h(n). Category: move.

-anevo'ohá   vti. knock s.t. off. for example, to knock something off a table. É-anevo'ohá. He knocked it off. Category: move.

-anevo'oh(n)   vta. knock down s.o. (by tool). É-anevo'ȯhnóho. He knocked him down by tool. Medial -evo'. Category: move. var: -anevo'koh(n). See: -anevo'e'ov.

-anevo'om   vta. knock down s.o. by speaking. Lit: knock down by talking about É-anevo'omovo. They knocked him down by talking about him. Náéše-anevo'omāā'e. I have quit my job because of their verbal attacks on me. Medial -om. Category: speak.

-anoan   vti. lower s.t. for example, to lower a window. É-anoāna. He lowered it.

vta. lower s.o. See: -anan; -ana'o'tsé. Category: move.

anoe-   pv. down.

-anoehe'onáohtsé   vai. lower hand. Éssáatónėše-anoehe'onáohtséhehoo'o. His hand couldn't come down. (1987:267). Medial -he'oná. Category: motion, body.

-anoena'évaohtsé   vai. arm lower. éxhe'ke-anoena'évaohtséhoo'o his arm slowly went back down (1987:267). Medial -na'évá.

-anoeotse   vii. become low, become sick. for example, of a battery. É-anoeotse. It/He got low.

-anoetanó'tȯsané   vta. put down people. Éohke-anoetanó'tȯsáne. He puts people down. Usage: loan transl. from English?

-anoetanó'tov   vta. put down s.o., look down on s.o. É-anoetanó'tovóho He looks down on him. [1987:211] See: -anoetanó'tȯsané.

-anóevam   vta. calm s.o. by talking. Lit: down-by.speaking Ná-anóévámo. I calmed him down by talking. fta: -am. Category: speak.

-anoevó'ho'kasé   vii. low light, light - low. É-anoevó'ho'kāse. The light is low/dim. fii: o'kasé; Antonym -háevó'ho'ėho'tá. See: -vó'ho'kasé. Category: light.

-anohá   vti. lower s.t. by tool. É-anōha He lowered it with a tool.

-anȯha'ham   vta. throw down s.o. É-anȯha'hamóho. He threw him down. for instance, to throw s.o. off a car or fence. Category: throw.

-anȯhan   vti. put down s.t./s.o. Ná-anȯhāna I put it down/I took it down. Ná-anȯhāno I put him down/I took him down.

anȯhe-   pv. down.

-anȯhehéeóó'e   vii. pour down, waterfall. É-anȯhehéeóó'e. It's a waterfall. Ésáa'-anȯhehéeóehane. The water is not pouring down. Phon: vs Category: liquid.

-anȯhehné   vai. descend. É-anȯhēhne He descended.

-anȯhehoné   vai. sign down. that is, sign for someone to go down. É-anȯhehōne. He gave the down sign. Category: sign. fai: -ohoné.

-anȯhe'ȧhéotse   vai. run down. É-anȯhe'ȧhéotse He ran down.

-anȯhe'háoohe   vai. 1 • fly down. É-anȯhe'háoohe. He flew down. Category: fly.

2 • fall from a high place. Usage: fig., humorous refers to a person who fell from a high place.

-anȯhe'sevó   vii. flow down (of liquid). É-anȯhe'sēvo. it's running down. Category: liquid.

-anȯhéma'ohá   vti. sweep down s.t. É-anȯhéma'ōha. He's sweeping it down/off.

-anȯhéma'oh(n)   vta. sweep down s.o. É-anȯhéma'ohnóho hesta'sóho. He's sweeping the snow off (the roof).

anȯhemé- (anȯho??)   pv. homely with a handsome spouse. É-anȯhemé-éháma. She is homely with a handsome husband. É-anȯhemé-'éva. He is homely with an attractive wife. Category: appearance.

-anȯheméohe   vai. run down, strain to get down. É-anȯheméohe. He ran down. can refer to a baby straining to get off someone's lap. fai: -méohe.

-anȯhénomeotse   vai. fall off during sleep. É-anȯhénomeotse. He fell off (something) during sleep. fai: -énome. Category: sleep.

-anȯheohová   vai. flee down. É-anȯheohōva. He fled down. for instance, to flee down a mountain.

-anȯheohováoohe   vai. flee down. É-anȯheohováoohe. He fled down. faster than -anȯheohōva.

-anȯheohtsé   vai. go down. as -sé'eohtsé, can be used to refer to traveling from Busby to Lame Deer. See: -he'ameohtsé. É-anȯheōhtse He went down (the hill). [1987:266] Category: walk.

-anȯheotseh   vta. bring down s.o. É-anȯheotsėhóho. He brought him down. Náme'taéva-anȯheotsēho. Let me take him back down. [Stamper 1991:10]

-anȯheotsestsé   vti. bring down s.t. mó'ȯsáanemá'sėho'e-anȯheotsėstsėhenovótse héne ho'évȯhkohtsėstse They finally brought down all the meat. (1987:261).

-anȯhesévanó   vai. slide down. É-anȯheséváno. He slid down. Preverb anȯhe-. See: -anóeotse; -sévanó. Category: motion.

anȯhesévanohtȯtse   ni. sled. Lit: slide down thing Plural anȯhesévanohtotȯtse. See: sévanohtȯtse. Category: play.

anȯhe-sévanóohe   vai. slide down. É-anȯhe-sévanóohe He slid down.

-anȯhestóseohé'tov   vta. drag down s.o. hotóma'e ho'éévéva náme'taévavé'šėho'e-anȯhestóseohé'tóvo on a hide I could easily haul her back down (the hill) (1987:30). See: -hestósem.

anȯheto   p. down. Category: positions.

-anȯheváohe   vai. Gram: ai+o throw (s.t.) down. See: -váohe; -éseváohe. É-amȯheváohe He threw it down.

-anȯhevóhka'xe   vai. drive down. Émomáxome-anȯhevóhka'xe. He slowly drove off the road. See: -vóhka'xe. Category: drive.

anȯhevȯho'one   ni. stepladder. See: e'evonȯhó'o. var: anovȯho'one.

-anȯhevonehné   vai. climb down. É-anȯhevonēhne. He climbed down. See: -hómevonehné. Category: motion.

-anȯhevoneohe   vai. climb down. É'ȯhke-anȯhevoneohésesto heške. Her mother would get off (the travois). (1987:26).

-anoh(n)   vta. 1 • knock down s.o. (by tool). É-anȯhnóho. He knocked him down.

2 • fig., make amazing news; do something amazing to s.o. See: -anevo'koh(n); -anȯhvo'h(n). Ná-anōhno hésta'se. I knocked down the snow (fig. = I made news).

Ánȯhnéó'o   na. (woman's name). Category: names.

-anȯhóéha'ené   vai. boat down. É-anȯhóéhá'éne. He is boating down.

-anȯhóe'tó   vii. hang down. See: -hoe'tó. É-anȯhóé'tónėstse votōnėstse the tail feathers are hanging down.

-anȯhóeóó'e   vai. stand looking down, look down standing. Tsenėhmé'e-anȯhóeóó'e kȧsovááhe. A young man will appear looking down (from the hill). [1987:265] Éne'ȯhtše-anȯhóeóeo'o. They would stand on top of (the stage) looking down (on the people). [1987:150] fai: -óé. Phon: vs Category: stand, sight.

-anȯhoése   vai. float down. Éhne'-anȯhoése. He floated down. See: -anooése.

-anȯhoéstonean   vta. lower s.o. by rope. É-anȯhoéstoneanóho. He lowered him by rope. Category: ropelike.

-anȯhoešem   vta. drape s.o. For example, to drape a blanket on something. É-anȯhoešemóho. He's draping him.

-anȯhohomo'he   vai. dance down. Éhne'-anȯhohomó'hesėstse nėhéóhe tsé'o'hoéstatse. She danced down over the cliff. [CLIFF.TXT] fai: -ohomó'he. Category: dance.

-anȯho'ȧhéotsė   vai. run down. tséhne'éšėho'e-anȯho'ȧhéotsėse when he had arrived running down (the hill). [Head Chief text]

-anȯhó'a'há   vii. go down by wind. Éne'éva-anȯhó'á'ha. It came back down in the wind. for example, of a kite. See: -anó'a'há. Category: wind.

-anȯhó'a'xe   vai. blown down. É-anȯhó'a'xe. He was blown down. for instance, blown downhill. Antonym -e'ó'a'xe. Category: wind.

-anȯho'asé   fire come down. É-anȯho'āse. The fire is coming down the hill. Category: fire.

-anȯhó'ehné   vai. go down by wagon. É-anȯhó'éhne. He went down by wagon. Category: roll.

-anȯhó'en   vti. lower s.t./s.o. É-anȯhó'enóho. He lowered him (for example, a flag, animate).

-anȯhó'eohe   vai. travel down fast by wagon. É-anȯhó'eohe. He is traveling down fast by wagon. Category: roll.

-anȯhó'eóó'e   vai. park on incline. É-anȯhó'eóó'e. He parked on an incline. hétsėhéóhe tsésta-anȯhó'eóétse tséxháa'éhóésta here where we are parked on this hill (1987:190). Phon: vs fai: -óé.

-anȯho'ham   vta. push off s.o. so that they go down (for example, by dropping or falling). See: -ésȯhó'ham. É-anȯho'hamóho He pushed him off (for example, off the table).

-anȯho'ne'e   vai. step down. É-anȯho'ne'e. He stepped down. See: -ho'ne'e. Category: motion.

-anȯho'ov   vta. push off s.o. See: -ésȯhó'ov. É-anȯho'ovóho He pushed him off (for example, off the table).

-anȯhóma'o'e   vii. be downgrade sloped ground. É-anȯhóma'o'e. It is downgrade sloped ground.

-anȯhónean   vti. lower s.t. by rope. É-anȯhónéána. He lowered it (by hoist; for example, a well bucket).

vta. lower s.o. by rope. É-anȯhóneanóho. He lowered him by rope. Medial -ón. Category: move, ropelike.

-anȯhóneoe'tó   vii. hang down. of a ropelike object. É-anȯhóneoē'to. It's hanging down. Ó'óéséó'o é-anȯhóneoē'to. The clothesline is hanging down. See: -á'kavoe'tó. Category: hang.

anȯhónoestȯtse   ni. tower.

-anȯhónoo'e   vai. sit looking down. looking down from a higher elevation, for instance, to sit on a hill and look downhill or sit on bleachers and look down on a basketball court. É-anȯhónoo'e. He's sitting looking down. Phon: vs fai: -ónoo'e. See: -anȯhóo'ó. Category: sit, sight.

-anȯhvo'h(n)   vta. knock down s.o. Anȯhvo'heha! Knock him down! (for example, a fly, from off of my hand). See: -anevo'koh(n). Category: move.

-ano'ȧhéotse   vai. run downhill. É-ano'ȧhéotse. He ran downhill. Category: run.

-anó'a'há   vii. blown down. É-anó'á'ha. It was blown down (by wind). See: -anȯhó'a'há; -anó'a'ó. Category: wind.

-anó'a'ham   vta. throw s.o. down. Anó'a'hamameha! Pitch him a drop ball! Category: baseball.

-anó'a'ó   vii. blow down, fly off from wind. É-anó'á'o. He/It was blown down (by the wind). See: -anȯhó'a'há. Category: wind.

-ano'eoesta'há   vii. knocked down by wind. É-ano'eoestā'ha. It was knocked down by wind. Category: wind.

-ano'eoesta'xe   vai. knocked down by wind. É-ano'eoesta'xe. He was knocked down by wind. Category: wind.

Ano'ėstséhé'e   na. Runsaway Woman. Category: names.

-ano'ohtsé   vai. run away. É-ano'ōhtse. He ran away. tséohke-ano'ȯhtsese those who play hooky/those who run away. Hee'haho mó'ȯhkėhetóseame-anó'ȯhtsėhevóhe. His son continued to run away (from school). (1987:191). See: -noo'ohtsé. Category: school.

-ano'oohe   vai. leave with a man. Refers to a bride leaving with her groom; for some speakers it has a broader meaning, referring to when any woman is by herself with any man, esp. when they are some distance away from the view of others. É-ano'oohe. She went with her groom (for example, left her parents to live with husband) / She eloped. See: -asėta'évá. Category: marriage.

-áno'xe   fai. sleep. Éhá-ano'xe. He stayed up a long time (for example, all night). Éhé-ano'xe. He gets up early. Éméstȧh-ano'xe. He is cranky upon waking/wants to sleep some more. Émomáta'-áno'xe. He's angry/mean from lack of sleep. See: -énóme sleep. Category: sleep.

-anoma'eotse   vii. slide down. of earth, dirt, sand, rocks. É-anoma'eotse. It slid down. See: -éstoma'eotse. Category: ground.

-anonán   vti. mix up s.t./s.o.; tangle s.t./s.o. up. É-anonána. He mixed it up/tangled it up. See: -aésto'énan.

-anonáotse   vii. chaos, tangled, mixed. É-anonáotse. It's become chaotic / he's mixed up. for example, said when social norms customs are violated (for example if a white and black person are seen going together romantically; when customs are overturned: for example, if a father-in-law talks to his daughter-in-law).

-anonátó   vii. be tangled. éanonáto It's tangled. [Croft] See: -totáho'póneehe; -totáho'pó.

anonáve-   pv. doesn't care, unthinking. all kinds of crazy people. anonáve-vo'ėstaneo'o people who "follow" without thinking (for example, when voting). Category: personality.

-anonávetanó   vai. confused. É-anonávetāno. He isn't thinking right; doesn't care how he thinks ; confused. See: -anonéstahe; -ánovetanó; -ononéstahe. Category: cognition.

anonáveto   p. unorganized. Category: time.

-anonávo'eétahe   vai. do something in a mixed up way. É-anonávo'eétahe. He's doing it in a mixed up way. Category: do.

anonéhováhe   na. whiteman. said to be the first term given white people when Cheyennes encountered them; the second term was ho'evȯtse; the final and current term is ve'ho'e.

anonévee'tose   ni. yampa, carrots. Lit: hang-four-together? Refers to either a wild or domesticated plant. Probably traditionally refers to yampa; Grinnell lists this Ch. term as Carum gairdneri (H. & A.) A. Gray); modern term Perideridia gairdneri (H. & A.) Math.; the Ch. term seems to have something to do with four wild roots (typically) being together in a bunch. See: heóve-mo'ȯhtá'éne 'yellow turnips'. Category: food, plants.

-anooése   vai. float down. É-anooése. He's coming (floating) down. See: -anȯhoése. Category: float.

Anóóhtsé'e   na. (woman's name). Category: names.

-anoo'asé   vii. flame low, flames die down. É-anoo'āse. The flame is low. See: -éxo'asé. Category: fire.

-anoo'ėstáotse   vai. lower ears. for example, what a cat does when it is angry. É-anoo'ėstáotse. He lowered his ears. See: -popáhóéné'ó. Category: ears.

-anoooésta mȧhtsemá'eme   vii. have low blood pressure. -anoooésta mȧhtsemá'eme He has low blood pressure. Usage: loan translation Lit: low-hang the.blood Category: sickness.

-anóováotse   vii. run down (of water). É-anóováotse. (The water) is running down. Category: liquid.

ánȯse   p. true, right, remember. var: aose. epistemic particle used to get addressee to agree with what the speaker is telling him, very similar to English 'Right, (huh)?'. ' ' ánȯse éhevoo'o .

anóse   p. outdoors, outside. Antonym hotómá'e. Anóse mótaohke-éno'xėhéhe. He must have left his burden outdoors (that is, you can tell by his actions that he did not leave his burden inside the church as he should have). noncontract: anóséma. Etym: *akwaci. Category: positions.

anóséma   p. outside, outdoors. Contracted anóse. Category: positions.

-anótootsé'tov   vta. drop s.o. from the mouth. Oeškēse é-anótootsé'tovóho hohtsemono. The dog dropped the ball from his mouth. See: -anȧha'ham; -amotom; -otóm.

-anova'ó'tsé   vti. lower s.t. can be used today for lowering the volume on a radio or T.V. É-anova'ó'tse. He lowered it. Category: move.

-anova'tová   vai. lower flame, lower smoke. Anova'továnȯhtse! Lower the flame (esp. on a lamp)! See: -atová. Category: light.

-anovan   vti. put down s.t..; lower s.t. for ex., to lower a window. É-anovane. It is lowered. Anovānȯhtse! Lower it!

vta. put down s.o.; lower s.o. É-anovanóho. He lowered him. Category: move.

Ánováóó'o   na. A Girl Beautiful. Colloquial expression difficult to translate but it is used when you see something beautiful and you apply it to the beauty of a girl; this word has been used as a proper name. One elder said the following in explanation of this word: hová'éhe tsépėhévatamáno'e éháatamee'ėstse étano'evéhé'ta '... (the girl) is named for (the beautiful thing)' (TRANSLATE FULLY ??) Category: names.

-anovátam   vta. regard s.o. as being low. É-anovátamóho. He deems him as being low/he is 'down on him (obv)'. Usage: possible loan transl. Category: cognition, interpersonal.

-anovéstanove   vii. mixed up world. refers to a mixed up kind of living. É-anovéstanove. It's a mixed up world. Category: live.

-anovėškóhtavose   vai. frostbite on leg. É-anovėškóhtavose. His leg was frostbitten. fai: -ose; BodyPartMedial -hkóhtá. Category: sickness.

-ánovetanó   vai. sad, depressed, feeling bad. Lit: down-mental.state É-ánovetāno. He's sad. Usage: obsolescing See: -hávėsévetanó; -óeometanó. Category: emotions.

anovȯho'one   ni. stepladder?; steps. var: anȯhevȯho'one.

-anóvȯhto'he   vai. unload. É-anóvȯhto'he. He unloaded. É-anóvȯhtó'heo'o. They unloaded. Medial -óvoht; fai: -ó'he. See: -amóvȯhto'he; -éno'xe. Category: carry.

-anovo'oh(n)   vta. knock down s.o. by tool. É-anovo'ȯhnóho. He knocked him down.

-anóvose   vai. frostbitten. É-anóvose. He is frostbitten. Final -ose. Category: sickness, temperature.

-anóvot   vta. unload s.o. É-anóvotóho. He unloaded him. See: -anóvȯhto'he; -éno'xe. Category: move.

ao'ėseto   1 • ni. hailstone. Ao'ėsetonȯtse éamėhnétónėstse. Hailstones are walking. Plural ao'ėsetonȯtse; Diminutive ao'ėškēto. Speaking of hailstones 'walking' primarily refers to when you can hear a hail storm approaching. When the hailstorm actually arrives on scene then you speak of hailstones with verbs like 'falling'. Ao'ėsetonȯtse éana'ónėstse. Hailstones are falling. Category: weather.

2 • na. Hail. Category: names.

-ao'ėsetónévómá'e   vai. hailstone-painted. É-ao'ėsetónévómá'e. He's hailstone-painted. Category: paint.

ao'ėsetonȯtse éamėhnétónėstse   vii. hail. Lit: hailstones are walking Ao'ėsetonȯtse éamėhnétónėstse. It's hailing. Category: weather.

ao'ėškēto   ni. Gram: pl Gram: dim small hailstone. Plural ao'ėšketonȯtse; Non-diminutive ao'ėsēto. Category: weather.

-ao'ėšketónevééto   vii. sleet. É-ao'ėšketónevééto. It's sleeting. Category: weather.

áo'xe   p. ?? Áo'xe ésáahéne'enóhénovo. They don't know (what I know). Usage: obsolescent See: aose.

aose   p. Right?, it did happen, innit?! used to encourage the listener to confirm what the speaker is saying. var: ánȯse. See: áo'xe; móhe; aa'ėse.

áóve   p. other places. Áóve étaohkėhešeééóhtse. He goes all over. áóve netao'o all over. [1987:192] See: oxėse.

áoveto   p. other places, all over. Synonym áóve.

-as   fta. cut. instrumental final. Éa't-ȧsóho. He accidentally cut him. Épo'-ȧsóho. He cut him off. Nápo'-āso. I cut him off. fti: -ax. Category: cut.

-asé1   fii. burn, blaze, shine. Éoh-āse. It is on fire. See: -o'asé. Category: fire.

-asé2   mbp. belly, stomach. This seems to refer to the surface of the stomach while -ohtá refers to the inside. Éónėx-ȧséóhtse. He has pain on the stomach surface. Épóh-áse. He has a bloated belly. Étȧhpe'-āse. He has a big belly. Nápón-ȧséhno. I punched him in the stomach/belly. véhp-ȧsékohkonȯheo'o white bread (lit. hollow-belly-bread). See: -ohtá; -tonėše; -tó'omemas. Etym: *-cye:-. Category: body.

ase-   i. start, away. See: aset-. É-aseōhtse. He left.

ase-   pv. start, begin, away. É-asemésehe. He started to eat. É-aseka'a'xe. He broad jumped (lit. away-jumped). Initial ase-, aset-.

-ase   vai. leave. É-ase. He left. One cultural departure formula may have been the following: A: Ná-ase 'I'm leaving'; B: Taaná-asėstse! 'Go ahead and leave!' (but W. Leman has only heard this in a linguistics class context, where the words were spoken by Oklahoma Cheyenne speakers). Nená-asėstse! Come (along)! Taaná-asėstse! Go ahead and leave! Éstatšėheše-aséhoo'o nėhéóhe. He went (left) towards there (pret). See: -noosané.

-aseéestse   vai. telephone, start to talk. Lit: away-talk; start-talk This word refers to an outgoing telephone call, and -ho'eéestse refers to an incoming call. É-aseéestse. He's talking on the telephone. See: -ho'eéestse. Category: speak.

aseéestsestȯtse   ni. Gram: nom telephone. Lit: away-talk-thing

-aseehe   vai. move away. É-aseehe. He is moving away. See: -ameehe. Category: camp.

-aseehéoohe   vai. move camp away hurriedly. É-aseehéoohe. He moved away. Móstama'xe-aseehéoohehevóhe. They really hurriedly moved camp. [1987:258] Ques: how different from -aseehe? Antonym -ho'eehéoohe.

aseéso'ham   vta. push away s.o.

-aséhahtsé   vti. sing s.t. what is sung is some song. Némeo'ȯtse násé'hove-aséháhtse. All at once I sang (this) song. [1987:203] vta: -asénoot. Category: sing.

asėháne   p. ??

-asėhohtsé   vai. tracks go away from. Étaasė-hōhtse. His tracks go away from. Final -hohtsé. Category: tracks.

-asėhó'ham   vta. push away s.o. for example, to push him forward. See: -ésėhó'ham; -avo'ham. Ná-asėhó'hámo I pushed him.

-aseka'a'xe   vai. broad jump. Phon: The /e/ of the preverb ase- usually devoices in natural conversation. É-aseka'a'xe. He jumped away/broad jumped. Nétȧhé-asėka'a'xémáne! Let's go broad jump! Category: phys. ed.. Lit: away-jump See: -ka'a'xe jump.

-ase'há   vai. fly away, start to fly. É-asē'ha. He flew away. Category: fly.

-asé'ham   fta. give drink to s.o. étoóom-ȧsé'hamóho He gave a cold drink to him. Category: temperature. fai: /-asé'še/.

-ase'háoohe   vai. fly away. É-ase'háoohe. He flew away. Ésaa'évatónėše=tósa'e=tóneše-ase'háoohéhesesto. They could fly elsewhere. [1987:95]

-ase'háoohé'tov   vta. fly away with s.o. Naa étaéšee'no'-ȧse'háoohé'tóó'e tséhéhéto. Well, they have flown off with my father. [1987:315] Category: fly.

-asé'še   fai. drink. usually assimilates to -aše'še. Évóon-ȧše'še. He drank all night. Énonótov-ȧše'še. He's drunk. fta: -asé'ham; Assimilated -ašé'še; var: -sé'še. Phon: assim Category: drink.

-asema'ená   vti. turn s.t. (of paper). É-asema'ēna. He turned it (the page of a book). Asema'enȯhtse! Turn the page! Éma'xe-asema'ēna. He turned a lot of pages. Final -ma'en. Category: paper.

-aseméohe   vai. start running. É-aseméohe. He started to run. fai: -méohe. See: -asėto'ȧhéotse ??. Category: run.

-asenáotse   vii. split, run, unravel, tear, start to rip. Hoohtsėstse é-asenáotse. The tree started to split. (for example, from a terrible hailstorm). Hoxēō'o é-asenáotse. The nylon/sock started to unravel/run. See: -asėtó'toeotse; -oó'xeotse. Category: tear, texture.

-aseneenáh(n)   vta. send away s.o. Ques: ask s.o. to leave ?? É-aseneenahno. He sent him away. Ná-aseneenáhno. I sent him away. É-aseneenahe. He was 'excommunicated' (sent away, for example, after murdering someone). Né'-aseneenáxeha! Send him away from there! vai: -aseneenáhová. See: -mea'e; -hóestó'emáeve; -tšėhešeméa'tov; -ho'méa'tov. Category: interpersonal.

-aseneenáhová   vai. send away; ask (people) to leave. É-aseneenáhóva. He asked (people) to leave. See: -aseneenáh(n). Category: interpersonal.

-aseneenávo'koh(n)   vta. quickly ask s.o. to leave. É-aseneenávo'kȯhnóho. He quickly asked him to leave. See: -aseneenáh(n). Category: interpersonal.

-asénome   vai. start to sleep. É-asénome. He started sleeping. fai: -énome. Category: sleep.

-asénoné   vai. start to sing. É-asénóne. He started to sing. Héne vee'e móspó'po'nȯhéhanéhe héne tsé'-asénonéstove. The tepee was used as a drum when they began to sing. (1987:94). Asénónėstse! Start singing! vti: -aséhahtsé; Final -noné. See: -asénoohe. Category: sing.

-asénonéoohe   vai. start to sing. nėhe'še hó'ótóva náxhóseonése-asénonéoohe then I tried to sing again (1987:157) Category: sing.

-asénoohe   vai. sing an honor song (for someone). refers to singing a special song. É-asénoohe. He sang an honor song. vta: -asénoót; fai: -noné. See: -asénoné; -asénonéoohe. Category: sing.

-asénoót   vta. sing an honor song to s.o. É-asénooto. He is singing an honor song for him. Asénoota! Sing an honor song to him! (said to more than one person; cf. ase-noota 'Start to leave someone!) See: -asénoov; -aséhahtsé. Category: sing.

-asénoov   vta. sing an honor song for s.o. É-asénoovóho. He is singing an honor song for him. É'osáane-asénoovósesto. He began to sing to them. [1980:45:18] Category: sing. See: -asénoót.

-aseoha'ov   vta. drive away s.o. É-aseoha'ovóho. [pd389]

-aseohe   vai. leave, take off. É-aseohe. He left. Náto'se-aseohe. I'm going to leave. vta: -aseohé'tov. See: -ase; -aseta'xe; -nėševeohe. Category: motion.

-aseohé'tov   vta. leave with s.o., take off with s.o., elope with s.o., move s.o. É-aseohé'tovóho. He took off with him. vai: -aseohe. See: -aseotseh. Category: move.

-aseohováoohe   vai. escape; flee away. É-aseohováoohe He fled away. Final -ohová. See: -ameohová; -hómėstov. Category: motion.

-aseohtsé   vai. 1 • leave. É-aseōhtse He's leaving. [1987:240]

2 • fig., die. literal leaving or can be said when a deceased's body is put in a grave. See: -hovánee'e. Category: death.

aseohtséh   vta. take away s.o. Navo'ėstanemo náto'seévamȧhe-aseohtséhoo'o. I'm going to take all of my people away. See: -aseohé'tov.

-aseohtsétanó   vai. want to leave. Ná-aseohtsétáno. I want to leave.

-aseotse   vii. start, begin. esp. of a road or river. É-aseotse nėhéóhe. (The road) began there. See: -ameotse.

-aseotseh   vta. take away s.o., remove s.o. É-aseotsėhóho. He took him away. Néto'seévamȧhe-aseotsėhatsemeno. We are going to take all of you back. [1987:59] See: -aseohé'tov. Category: move.

-aseotsestsé   vti. take away; carry away s.t. éta-aseotsēstse He took it away. Category: carry.

asėsé-   i. stretch; stretchy. See: sé(hp)-. É-asėséána He stretched it (by hand?) asėséestse'he sweater (lit. stretchy-shirt). asėséohkėha'e stocking cap (lit. stretchy-cap). asėséo'kėha tennis shoe (lit. stretchy-shoe).

-asėséahe   vai. be stretchy. for example, of cloth. É-asėséahe. He (for example, some cloth) is stretchy. Category: texture.

asėséeéstse'he   na. sweater. Category: clothing. Lit: stretchy-shirt

-asėsee'e   vai. get taller. É-asėsee'e. He grew taller. É-asėséeo'o. They grew taller. Phon: vs Lit: stretch Category: size.

asėséeneehévȧhtsená'héhe   na. 1 • overly talkative, gossipy person.

2 • Stretchy Mouth Woman. made up nickname for a lady who wore braces with lots of rubber bands. Category: names.

-asėséeotse   vii. become stretched. É-asėséeotse. It's stretched. Category: texture. See: -séhpan stretch s.t./s.o..

asėséohkėha'e   ni. stocking cap. Category: clothing. Lit: stretchy-cap

asėséo'keha   ni. 1 • tennis shoe. Lit: stretchy-shoe Plural asėséo'kėhanȯtse. Category: shoes.

2 • rubber. for wearing in the rain.

-asėséó'o   vii. be stretchy. É-asėséó'o it's stretchy. Category: texture.

asėséo'xȧhtóhono   na. pieces of underwear, long johns. Lit: stretchy-pants Singular asėséo'xāhto; var: asėséovȯxȧhtóhono. The plural refers to a set of long johns, that is, both legs, or to multiple sets. na-asėséo'xȧhtóhono my (pieces of) underwear/my underwear. See: aénevo'xȧhtóhono; aénevȯxȧhtóhono; hōhto. Category: clothing.

asėséoneehéhe   na. tire. Lit: stretchy-tubular-thing Plural asėséoneehéheo'o; Obviative asėséoneehéheho. See: mȧ-htse'ko; amȧho'hé-mȧhtse'ko. Category: car.

asėséoneehé-mȧhtse'ko   na. tire. Lit: stretchy-leg Plural asėséoneehé-mȧhtse'kono. See: amȧho'hé-mȧhtse'ko. Category: car.

asėséoneo'amestȯtse   ni. bean shooter. Lit: stretchy-shoot-NOM This is a slingshot. See: -ho'amé.

asėséovȯxȧhtóhono   na. pieces of underwear, long johns. Lit: stretchy-pants Singular asėséovȯxāhto; var: asėséo'xȧhtóhono. The plural refers to a set of long johns, that is, both legs, or to multiple sets. na-asėséovȯxȧhtóhono my (pieces of) underwear/my underwear. See: aénevo'xȧhtóhono; aénevȯxȧhtóhono; hōhto. Category: clothing.

-asėstse   sfx. vocative suffix for plural addressee. kȧse'éehéh-asėstse Young ladies! (1980:57:57).

-aséšeme   vta. Gram: psv Ques: what is verb stem?? start to sing a song. Éohkeno'e-aséšeme hó'ótóva hoxéheomēē'e. It is sometimes sung in the Sun Dance. [CLIFF.TXT] Assimilated -ašéšeme. See: -aséhahtsé; -asénoné. Category: sing.

-aséševaen   vta. start fighting; start warring with s.o. É-aséševaenȧhtséstove the war started (for example, right after Pearl Harbor). Assimilated -ašéševaen. See: -hesevaen; -aset; -énėševaen. Category: warfare.

Áseške   na. (man's name for a small animal similar to a weasel). Category: names. var: Ášeške.

aset-   i. away, start. See: ase-. É-asėta'xe. He took off; ran off. Ná-asetȯhóóvo. I motioned him to leave. É-asėtȯhomo'he. He started to dance. Morph: /ase(t)-/. Phon: The /e/ typically devoices before the /t/; because of this, many forms with the aset- sequence were previously transcribed as asėst-. It would appear that aset- is most accurate, and that we must allow for a special kind of low-level phonetic devoicing here. Some finals take the aset- spelling while others, such as -ohtsé, take the ase-spelling for this initial. This initial parallels others such as én- 'end'; am- 'along'; ést- 'into.'.

-aset   vta. start fighting s.o. only seems to be used with reciprocal subjects. É-asetȧhtséstove. Fighting is started. See: -amet; -énet; -aséševaen.

-asetȧho'he   vai. leave by car. É-asėtȧho'he. He's leaving in a car. fai: -aho'he. Category: motion, car.

-aseta'á   vti. drive off s.t., propel s.t. away. É-asėtā'a. He drove it away. vti: -aseta'ov. Category: move.

-aseta'e'še   vai. move head out of the way. É-aseta'e'še. He moved his (own) head out of the way. Category: head.

-aseta'éno'hamé   vai. start to drive. É-asėta'éno'hāme. He started driving. Category: drive. fai: -a'éno'hamé.

-asėta'évá   vai. take a wife. É-asėta'éva. He took a wife. vta: -asėta'évá'tov; Medial -'évá. See: -ano'oohe. Category: marriage.

-asėta'évá'tov   vta. take s.o. as wife. É-asėta'éva'tovóho. He took her as wife. [1987:304] Category: marriage.

-aseta'hahtsé   vti. throw away s.t. (from oneself). not in sense of 'discard'. É-asėta'hāhtse. He threw it (away from himself). See: -vóho'oestsé. Category: move.

-aseta'ham   vta. throw away s.o.; pitch s.o. This refers to throwing an object away from oneself, not of discarding it(-vóho'oestsé). É-asėta'hamóho. He pitched him (for example, ball, animate). Asėta'hameha hóhtséme! Throw the ball! Né'-asėta'hameha hóhtséme! Throw the ball to me! Ta-asėta'hameha ho'honāā'e! Throw the rock! Category: baseball, throw. fta: -a'ham; vai: -asėta'hasené.

-aseta'hasené   vai. Final -a'hasené. throw away; pitch baseball. See: -aseváohe; -váohe. É-asėta'hasēne. He's pitching. Nétȧhé-asėta'hasenémáne! Let's go pitch ball!

-aseta'haso'he   vai. leave on horse. É-aseta'haso'he. He left on horseback. Nėhe'še mó'-aseta'hasó'hehéhe. Then he started loping his horse. (1987:170). Final -a'haso'he. Category: horses.

-aseta'hasó'heohe   vai. quickly ride horse away; gallop away. faster action than -aseta'haso'he. Final -a'haso'he. éstaohke-asėta'hasó'heohésesto They would quickly ride off (1987:26).

-aseta'ó   vii. leap. É-asėtā'o. It/He leaped. Móma'xeno'ke-asėta'ȯhéhe. He must have been the only one to inherit (his ancestor's genetic juices). ?? See: -a'ó; -asėta'xe; -ka'a'xe. Category: motion, family.

-aseta'ó'h   vta. remove s.o. É-aseta'o'ho. He removed him. Category: move.

-aseta'ó'tsé   vti. take away s.t., take off s.t. É-asėta'ó'tse. He took it off. for example, to take a lid off a pot. Category: cook.

-asėta'ósané   vai. chase away. to chase away people or animals. É-asėsta'ósáne. He chases away.

-aseta'ov   vta. drive off s.o., chase away s.o. for example, chasing away dogs or cattle. Can also be used of brushing away snow, for instance, with one's feet. É-asėta'ovóho. He chased him away. vti: -aseta'á. See: -ta'e'ov. Category: move.

-aseta'oveohe   vai. leave angry. Éta-asėta'oveohe. He left angry. Category: emotions.

-aseta'ovo'hamé   vai. move stock; chase horses away. Ná-asėta'ovo'hāme. I chased off horses. Category: horses.

-asėta'séotse ??   vii. ?? Ééše-asėta'séotse. ?? ?? Category: record.

-aseta'xané   vai. start to cry. É-asėta'xāne. He started to cry.

-aseta'xe   vai. take off; start to run. É-asėta'xe. He took off. Asėta'xėstse! Run! Asėta'xe! Run! (said to more than one person). fai: -a'xe1; fti: -aseta'xé'tsestá. See: -ameméohe; -asėto'ȧhéotse. Category: motion.

-aseta'xé'tsestá   vti. start s.t. for example, to start the engine of a car. É-asėta'xé'tsésta. He started it. Asėta'xé'tséstȯhtse! Start it! vai: -aseta'xe. Category: car, drive.

-asetan   vti. pass s.t., take away s.t .; forgive s.t. This verb has been used for the idea of 'forgive'. When speaking at a normal speed, most speakers whisper (devoice) the "e" for all words that begin with "-aset". When enunciating more slowly and deliberately the "e" will often be voiced. É-asėtāna. He passed it/took it away. Né'-asėtanȯhtse! Pass it to me! Né'-asėtanȯhtse vóhpoma'ȯhtse! Pass the salt! Né'-asėtanȯhtse ho'évohkȯtse! Pass me the meat! Ma'hēō'o ééva-asetāna nȧhtávėsévo'eétȧhestȯtse. God forgave my wrongdoing.

vta. pass s.o.; take away s.o.; forgive s.o., impeach s.o. É-asėtanóho. He discarded him.

-asetanomev   vta. take away something from s.o. See: -vonanomev. É-asetanomevóho. He took it away from him. Ná-asėtanomōō'e. He forgave me. Asėstanomevėstse havėse! Take sin away from me!

-asetaxá   vti. cut away s.t. É-asėtāxa. He cut it away. Category: cut.

-asetȧxe'ov   vta. chase away s.o. É-asėtȧxe'ovóho. He chased him away. See: -asėta'ov; -hóetȧxe'ov.

-asétó   vii. start. Náéehósėstánóne tȧháóhe évaveto tséxheše-aséto hé'tohe ma'heóneéestsémȧhéó'o. We were talking about long ago how this church got started. [1987:237] Usage: probably a loan transl. vai: -ase.

-asetóe'ó   vai. float away. É-asėtóé'o. He/It floated away. Category: liquid.

-asetoem   vta. start value of s.o. June ma'tȧhóse-asėtoemėstse sixty-nine nȧhtanėhe'éhahe At the beginning of June I'll be 69. [1987:157] Category: months.

-asetoése   vai. float away.

1 •  É-asėtoése. He floated away. Category: hang.

2 • drive fast and bypass someone. Usage: fig.; humorous Category: motion.

-asetoéstóné   vai. start school, start to read. É-asėtoéstóne. He's starting school. Category: school.

-asetohá   vti. shovel; brush away; swish away s.t. É-asetōha He shoveled it. Category: move.

-asetȯhené   vai. chase away, brush away. É-asėtȯhēne. He brushed (something) away (for example, brushed crumbs off a table).

-asetoh(n)   vta. shovel away; swish away s.t./s.o. Final -ohn. É-asėtȯhnóho. He shoveled him (for example, snow) away. Ná-asėtōhno hésta'se. I shoveled away the snow. Hová'éhe móxho'nónȯhpaohkevé'še-asetōhnȯhtse méškėsoneho. Then (the cow) had nothing with which to swish away the bugs. [BOBTAIL.TXT]

-asetȯhomo'he   vai. start to dance. É-asėtȯhomo'he. He started to dance. Final -ohomó'he. Category: dance.

-asetȯhomó'heohe   vai. start to dance. Ná'ȯhke-asėtȯhomó'heohe I would start dancing (1987:177). Category: dance.

-asetȯhoné   vai. motion to move, sign away. É-asėtȯhōne. He motioned to (others to) move/keep going/get out of the way. Category: sign. fai: -ohoné.

-asetȯhóov   vta. motion s.o. to leave. É-asėtȯhóovóho. He motioned to him to leave. Ná-asetȯhóóvo. I motioned to him to leave. Final -ohóov. Lit: away-motion

-asetóhtá   vti. move s.t. by mouth. É-asėtōhta. He moved it with his mouth. fti: -óhtá. Category: mouth.

-asetóhta'hané   vai. start to tell story. É-asėtóhta'hāne. He's starting to tell a story. Category: speak.

-asėto'ȧhéotse   vai. run - start to. É-asėto'ȧhéotse. He started to run. -asėta'xe is used more commonly, but this is a legitimate word. See: -asėta'xe. Category: run.

-aseto'a'há   vii. blown away by wind. É-asėto'ā'ha. It was blown away by wind. Category: wind.

-asetó'a'ó   vii. fly away, fly off, blown away. for example, of paper garbage flying off the back of a pickup on the way to the dumpster. É-asėtó'á'o. It/He is flying away. Nétatoenȧtse; nėsta-asėtó'á'o. I'll hold on to you; you might get blown away by the wind. Category: motion, wind.

-asetó'a'xe   vai. blown away by wind. É-asėtó'a'xe. He was blown away by the wind. See: -asėta'ó. Category: wind.

-aseto'asé   vii. start to burn. É-asėto'āse. It has started burning. šéstotó'ėšé'e tsé'-asėto'ase forest fire (lit. pine woods where it is burning). fii: -o'asé. Category: fire.

-aseto'ȧsé'o'sahné   vai. start big fire. refers to starting a forest fire or prairie fire. É-asėto'ȧsé'á'sáhne. He started a big fire. Category: fire.

-aseto'eéh   vta. torment s.o., torture s.o., pick on s.o. É-asėto'eeho. He picked on him. See: -asėto'eétahe. Category: interpersonal.

-aseto'éé'e   vai. punished, suffer. can refer to "catching it", for example, being whipped, chained up, not fed right, etc. É-asėto'éé'e. He is being punished / he is getting what's coming to him. Tse-asėto'éeo'o. They will suffer. Tsėsáanėhe'xóve-asėto'eéheheo'o. They will not suffer as much. Phon: vs See: -háo'omenehe; -métsėstóv.

-aseto'eétahe   vai. start to do something. É-asėto'eétahe. He started doing something (perhaps a ceremonial ritual). Category: do.

-asetó'e'ó'h   vta. push away s.o.; roll away s.o. É-asėstó'e'o'ho. He rolled him away. Ná-asėto'e'ó'ho hohtsemo. I rolled the ball away.

-aseto'en   vti. push away s.t./s.o.; shuffle s.t./s.o. for example, to shuffle playing cards. See: -ama'ham. Ná-asėto'ēna táxe'séestȯtse I pushed away the chair.

vta. Ná-asėto'enoo'o mȯhenėšemono I shuffled the playing cards. Category: cards.

-asetó'eoesta'há   vii. blow away. É-asėtó'eoestā'ha navóhkėha'e. The wind blew away my hat. Category: wind.

-aseto'eoesta'xe   vai. quickly blown away by wind. É-asėto'eoesta'xe. He was blown away by wind. Category: wind.

-asetó'eohtsé   vai. start by wagon. Mósto'seméo-asėtó'eohtsėhevóhe tsé'ȯhkėsó'hoxomevȯse They were going to go very early in the morning to go after rations. [1987:170] Category: roll.

-asetó'honaoohe   vai. take off swimming; start swimming. nóoo éstama'xe-asė-tó'honaoohéhoo'o She swam as fast as she could. [1987:291]

-aseto'hovetsénoná'tá   vti. take away s.t. under the arm. É-taaseto'hovetsénoná'ta. He took it (for example, a book) away under his arm. Medial -tsénoná. Category: body.

-aseto'ne'é   vai. take a step. É-asėto'ne'e. He took a step. Final -o'ne'é. Category: motion.

-asetó'toeotse   vai. start to unravel. Hoxeo'o é-asėtó'toeotse. The sock started to unravel. See: -asenáotse. Category: texture.

-aseto'tóotsé'tá   vti. carry away s.t. in the mouth. mósta-asėto'tóotsé'tȯhéhe hová'éhe tséto'seévėho'otsévȯse He took things in his mouth which they might use (1987:258).

-aseto'tsé   vti. start to place s.t. É-asėtō'tse. He's starting to place it. Category: put.

-aseto'xe   vai. leave with pack, start to carry (something). É-asėto'xe. He is starting to carry (something). É'-aseto'xéhoono. They left with their packs. [JOURNEY.TXT] fai: -o'xe. Category: carry.

-asetóma'ȯxová   vai. start plowing, plow - start to. É-asėtóma'ȯxōva. He started plowing. éstaosáaneaset-óma'ȯxováhoo'o He started plowing (1987:70). Category: farm.

-asetónea'ham   vta. push away s.o. by rope. É-asėtónea'hamóho. He pushed him (on a swing). Asėtónea'hameha! Push him (for example, on swing)! Category: phys. ed.. Medial -ón.

-asetóneanené   vai. start to make fence. É-asėtóneanēne. He's starting to build a fence. Category: farm.

-asetóne'ó   vai. start to grow. É-asėtóné'o. It (or he) is starting to grow.

vii. start to grow. É-asėtóné'o name'ko. My hair is starting to grow. See: -hóne'ó grow.

-asėtónová   vai. start to talk. É-asėtónóva. He started to talk. fai: -ónová. Category: speak.

-asetoo'kohó   vii. start to rain, rain start. É-asėtoo'kōho. It started to rain. fii: -oo'kohó. See: -hoo'kohó rain. Category: weather.

-asetóoneeváen   vta. lead away s.o. Mósta-asėtóoneeváenóhetsenotóhe. She led him away. (1980:65:33). Category: move.

-asetóoseme   vai. flee from danger. É-asėtóoseme. He fled from danger. fai: -óoseme. See: -amóoseme; -hetóoseme; -nóhtoosemé'tov; -amȧxesta; -amȧxem; -aseohováohe. Category: motion.

-asetóovaotse   vii. swept away by water. É-asėtóovaotse. It was swept away by water. Category: liquid.

-asetóovohtsé   vti. wash away s.t. Mȧhe-asėtóóvóhtsėstse! Wash it all away! Medial -óov.

-asėtósėhahtsé   vti. drag away s.t. É-asėtósėhahtsé. He dragged him away. Category: move.

-asetósem1   vta. start to tell about s.o. É-asėtósemóho. He began to tell about him. É-tšėheše-asėtóseme. This is how the story begins. See: -hósem.

-asetósem2   vta. drag away s.o. É-asėstósemóho. He dragged him away. Category: move.

-asetotóm   vta. carry away s.o. in the mouth. for example, a dog carrying away a rabbit in his mouth. É-asėtotomo. He carried him away in his mouth. fta: -otóm. Category: carry, mouth.

-asetotse'ohe   vai. start to work. É-asėtotse'ohe. He started working. Asėtotse'óestse! Start working! See: -hotse'ohe. Category: work.

-asetovésé   punished. Usage: fig Naa éto'se-asėtovése. And he's going to get it.

-asetȯxe'ėstóné   vai. start school, begin to study. É-asėtȯxe'ėstóne. He started school. See: -mȯxe'ėstóne. Category: school, write.

-asėtóxovéstavá   vai. start to travel. É-asėtóxovéstáva. He's beginning his travels. fai: -óxovéstavá. Category: motion.

-asetsévȯheonanéoohe   vai. take off in a cloud of dust. that is, take off so fast that a lot of dust flies up. É-asėtsévȯheonanéoohe. He took off in a cloud of dust. See: -tsévanó. Category: motion.

-aseváen   vti. throw s.t./s.o. has meaning element of 'throw away' from a reference point, such as that of the speaker; different from the meaning of -vóho'oet 'throw away s.o., discard s.o.'. Ná-aseváéna. I threw it.

vta. É-aseváenóho. He threw him. See: -aseváohe; -asėta'hahtsé. Category: move.

-asévȧho'há   vti. turn on s.t. (with engine). esp. of turning on the engine of a vehicle. É-asévȧhó'ha. He turned it on. Asévȧhó'hȯhtse! Start! Nėševe-asévȧhó'hȯhtse! Start to turn on the car! Antonym -énevȧho'há, hó'tován. See: -asévaoestȧho'há. Category: car.

-asévȧho'hová   vai. start engine. of a car or other motorized vehicle. refers to person starting the vehicle. É-asévȧho'hōva. He started the engine. See: -énevȧho'hová. Category: car.

-asévȧho'tá   vii. start. of a motorized vehicle. É-asévȧhó'ta. It started. Éhótse-asévȧhó'ta. It (car) won't start. Ésáa'éva-asévȧho'táhane. It would not start again. [1987:156] fii: -évȧho'tá; vti: -asévȧho'há. See: -hotse'óhétó; -éneohétó. Category: car.

-asévaoestȧho'há   vti. turn on s.t. (with engine) quickly. esp. of turning on the engine of a vehicle. É-asévaoestȧhō'ha. He turned it on quickly. Asévaoestȧhō'hȯhtse! Turn it on quickly! See: -asévȧho'há. Antonym -énevaoestȧho'há. Category: car.

-aseváohe   vai. É-aseváohe. He threw.

vti. Gram: ai+o throw s.t. This does not refer to disposing of something, but of throwing something away from oneself. See: -váohe; -éseváohe; -vóho'oestsé; -aseváen; -éseváohe. Category: throw.

-aseváohé'tov   vta. Gram: ai+o throw away s.o. É-aseváohénoto hohtsemono. He threw the ball (away from himself). Category: throw.

-asevo'e'á   vti. push away s.t. by foot. É-asevo'ē'a. He pushed it away with his foot. Category: feet, move.

-asevo'e'omev   vta. chase away something from s.o. Ná-asevo'e'omēvo. I chased it away from him. Category: move.

-asevo'e'ov   vta. chase away s.o. É-asevo'e'ovóho. He chased him away. Asevo'e'óveha! Chase him away! See: -asėtȧxe'ov. Category: move.

-asevo'kohá   vti. push away s.t. (by tool). É-asevo'kōha. He pushed it away. var: -asevo'ohá. Category: move.

-asevo'oh(n)   vta. knock away s.o. by tool. É-asevo'ȯhnóho. He knocked him (esp. the ball, animate) away. Éma'xe-asevo'ȯhnóho hohtsemono. He hit/knocked the ball a long ways. var: -asevo'koh(n); Medial -evo'; fta: -oh(n). Category: baseball.

-asévone   vii. start to make a sound, sound start. É-asévone. It's starting to make a sound. Category: sounds.

-asevonehné   vai. start to crawl. É-asevonēhne. He started crawling. Otaxa he'ȧhtsenȯtse éstavé'še-asevonėhnénȯhoonȯtse. He started crawling with just his front legs. (1987:286). fai: -vonehné. Category: motion.

-asévoneotse   vii. sound start, start to make a sound. É-asévoneotse. It's starting to make a sound. See: -asévone. Category: sounds.

-asóme   fai. defecate, poop, stool, feces, turd. Émomé'aév-ȧsome. He had a bloody stool. Éhe'kon-ȧsómeo'o. They have hard stools. Éhávėsévemée-some. He has a smelly stool. See: -mée'kahe; -mése'ahe; -o'ehné. Category: body function.

-aše'še   fai. drink. Énonótov-ȧše'še. He is drunk. Évóon-ȧše'še. He drank all night. Non-assimilated -asé'še. Phon: assim Category: drink.

-ašéševaen   vta. start fighting with s.o.; start warring with s.o. É-ašéševaenóho. He's starting to beat him up. This is the same verb stem as -aséševaen except that here the first "s" has assimilated to the following "š". Non-assimilated -aséševaen. Category: warfare, violence.

Ášeške   na. (man's name for a small animal similar to a weasel). Category: names. var: Áseške.

átahe   p. Listen!, Look!, Attention!, Shh! attention getting particle similar to English 'look', as in 'Look here, that's not the way it was!'. var: ótahe. This is much less common than the ótahe pronunciation. Category: hear.

-áta'e   sfx. conjunct ending for 3rd person subject and 2nd person singular object. tséonóom-áta'e the one who called you. tséhméhot-áta'e because he loved you. Morph: /-ata'e/. Phon: iah Category: grammar.

-ata'osé   sfx. conjunct ending for 3rd person plural subject acting on 2nd person singular object. tséonóom-ata'ōse the ones who called you. Phon: iah Category: grammar.

-átam   fta. regard s.o. as, consider s.o. as; think so of s.o. Nápėhév-átámo I like him (lit. I deem him good). Náoné'seóm-átámo I believe him (lit. I regard him as true). fti: -átsestá. See: -o'ót. Etym: *-e:lem. Category: cognition.

-átamaahe   fai. appear. Émo'on-átamaahe. He appears beautiful. Évéhon-átamaahe. He appears beautiful. fii: -átamáno'e. Category: appearance.

-átamáno'e   fii. appear. Épėhév-atamáno'e. It is pretty (especially of the environment). Évéhon-átamáno'e. It is beautiful. (lit., chiefly, especially of the environment). Phon: iah Category: weather.

-átamao'ó   fai. laugh. Éáhan-átamaō'o. He laughed so hard he rolled on the ground. Éhánȯht-átamaō'o. He leaned backwards laughing so hard. Éémooht-átamaō'o. He's laughing quietly. Één-atamaō'o. He stopped laughing. Émémėst-átamaō'o. He laughed so hard he defecated (or farted). Éomóm-atamaō'o. He laughed so hard he cried. Éová'k-atamaō'o. He was giggling. Ésé'h-atamaō'o. He woke up laughing. fai: -hohatse. Category: sounds.

-átanó'tov   fta. want to do s.t. to s.o. Náohkeaseotsėh-átanó'tova He wants to take me away (1987:310). fai: -tanó.

-atová   m. smoke; fire. Analysis is uncertain as to what is the first letter of this medial; one possibility is that the first letter will be an /o/ unless the preceding initial ends in a vowel, in which case the /o/ will not be present. var: -(o)'tová. Émé'-atōva. Smoke is appearing. Éhá-atōva. There is a lot of smoke. See: -he'pó; -otsehe. Category: smoke, fire.

-atse   voice. suffix indicating first person acting on second person. Phon: has allomorph -estse See: -estse; -e 2:1. Category: grammar.

atsėhamóhe   p. oops; whoops; oh yes; oh dear. var: ótsėhámóhe. Category: exclamations.

-átsestá   fti. regard s.t. so; Nápėhév-átsésta. I like it. fta: -átam. Category: cognition.

áv-   i. fall over. áv- refers to movement falling down and over (that is, to the side or from a standing position), while an- simply refers to movement down.

-ávȧho'he   vai. lay down from heat. É-ávȧho'he. He lay down he's so hot. fai: -aho'he. Category: lie.

-áva'hahtsé   vti. knock over s.t. É-áva'hāhtse. He knocked it over (for example, a fence). Category: move.

-áva'ham   vta. push over s.o. É-áva'hamóho. He pushed him over.. See: -nó'ėsta'ham. Category: throw.

-áva'ó   vii. fall over, fall down. É-ává'o. He fell over (for example, while walking). Móssé'e-áva'ȯhéhe. (The tree) had fallen into the creek. [1987:281] Final -a'ó. See: -ana'ó fall down. Category: motion, fall.

-áva'ó'h   vta. rape s.o. Mó'-áva'ó'hohevóhe. He raped her. Mó'-áva'ó'haehevóhe. She was raped by him (obv). See: -é'ho'oh(n) rape s.o.. Category: violence, vulgar, sex.

-áva'ó'tov   vta. fall with reference to s.o. Natáxe-áva'onȯtse ho'honáá'e. I fell on top of the rock. Nánó'ėse-áva'onȯtse ho'honáá'e. I fell over the rock. See: -hohétseše. Category: fall.

-áva'ó'tsé   vti. set s.t. over, lean s.t. over. Néta-áva'ó'tsenone! Let's set it over! Category: put.

-ávan   vti. take s.t./s.o. down. É-ávána. He took it down.

vta. É-ávanóho. He took him down. Ná-áváno. I took him down.

-ávanóoné   vai. 1 • take down tent. É-ávanóóne. He took his tent down. É-ávanóonéstove there is taking down of tent poles. Category: tepee.

2 • die. Usage: fig. See: -vévȯheotse; -ó'ená'o'tsé. Category: death.

-ávas   vta. cut down s.o., fell s.o. esp. to fell (cut down) a tree. É-ávȧsóho. He felled him. Category: cut, trees.

áve-   pv. fall over, incline to one side. É-áveameōhtse He's walking staggeringly. É-ávėhó'ta It sets tilting.

-áveanȯxévaen   vta. beat s.o. until they fall over. É-áveanȯxévaenóho. He beat him until he fell over. Category: fall, violence.

-ávemas   vta. shoot down s.o. É-ávemȧsóho. He shot him down. Category: shoot.

-áveoesta'xe   vai. fall over while running. É-áveoesta'xe. He fell over while running. Category: motion.

-áveóó'e   vai. lean over. É-áveóó'e. He's leaning over. fai: -óé. Category: stand.

-áveotse   vai. break down in health. É-áveotse. He broke down in health. Category: sickness.

-áveše   vai. lie fallen over. É-ávéše. He is lying fallen over. for instance, of a tree that fell over. Category: lie.

-ávevo'e'á   vti. knock over s.t. (with body or foot). É-ávevo'ē'a He knocked it over (with his body). Category: move.

-ávevo'e'ov   vta. bump s.o. over. É-ávevo'e'ovóho. He bumped him over. This can be an accidental bumping that knocks someone over. See: áva'ham push over s.o.. Category: move.

-ávevo'en   vti. knock over s.t./s.o. É-ávevo'ēna. He knocked it over.

vta. É-ávevo'enóho. He knocked him over. Category: move.

-ávevo'eše   vai. lie knocked over. É-ávevo'ēše. He lay knocked over. Category: lie.

-ávevo'oh(n)   vta. knock over s.o. refers to hitting s.o. so that they fall over. Náma'xe-ávevo'ōhno. I really knocked him down. Medial -evo'. Category: move.

-ávoeoesta'há   vii. blown down quickly by wind. Nėhe'še éxȯhtoohketomȯhtánánóvo vee'e, é'ȯhkeéva-ávoeoesta'hatse. Then they tried to put up the tepee, it would blow back down. [1987:30] Medial -oest. Category: wind.

-ávoése   vai. bend over almost to the ground. É-ávoése. He's bent over almost to the ground. fai: -oésená.

-ávohá   vti. push s.t. down by tool. É-ávóha He pushed it down by tool.

-ávoh(n)   vta. fell s.o., chop down s.o. can be of felling a tree. É-ávȯhnóho. He knocked him down. Ná-ávóhno hoohtsėstse. I felled a tree. Category: trees.

-ávȯhó'e   vai. fell (trees), cut timber. É-ávȯhó'e. He is felling trees. É-ávȯhó'eo'o. They are felling trees. Medial -ó'(e)2. Category: wood.

-ávo'a'xe   vai. blown over. É-ávo'a'xe. (The tree) was blown over. Medial -ó'(e). Category: wind. fai: -ó'a'xe.

-ávo'tá   vii. tilted, lean. É-ávó'ta. It's tilted. Category: positions.

-ávoonah   vta. starve s.o.; make s.o. fast. Ná-ávoonāho. I starved him/I made him fast. É-ávoonȧhahtseo'o. They are fasting/they are starving themselves. Synonym -ávooneh, -ávoonot; vai: -ávóoneše lie fasting; -ávoone starve; fast. Category: eat.

-ávooné   vai. fast; starve; vision quest.