Cheyenne Dictionary

 medicine

medicine

ése'éesēō'o   ni. eye drops. Category: medicine.

hahéanēō'o   ni. rubbing alcohol. Category: medicine.

he'haéheséeo'ȯtse   ni. cough medicine, yarrow. traditional herbal and modern medicine. Category: medicine.

-he'kȯhová   vai. stab, puncture, give shots, inject. É-he'kȯhōva. He stabbed. vta: -he'kȯh(n). Category: violence, medicine.

heséeo'ȯtse   ni. medicine, herb. This is a general term for herbal medicines and has been applied to non-herbal medicines for many years. Étaohkenaestómaneo'o étaohkeéeho'oestsénóvȯtse heséeōtsėstseéohkeéemanéstóvénėstse nóonétse'o étaohkeéveévapėhéveotsénove oóxéstaétaohkeévȧhestanánove. (Indian doctors) would doctor, they would brew up some herbal medicines. You would drink(this), incidentally, you got well, you were O.K. again. [1987:213] Phon: vs Plural heséeōtsėstse; AlternatePlural heséeotȯtse; Possessive -htsėséeotame. See: heséo'ho; hesótseve. Etym: cf. *wecye:pihki root. Category: medicine.

hetaméstotȯtse   ni. Gram: pl sneezy weeds. used for colds. Category: medicine.

ma'hēō'o   na. sacred power, god, God, medicine, mystery. Note: The term seems to be untranslatable, at least in the sense of a literal translation. But one elder recently translated it as 'holy one', which makes sense since all verbal forms based on the noun refer to being 'holy, sacred'. The meaning sense of 'medicine' does not refer to something for treating the body, which is heséeo'ȯtse 'herbal (or chemical) medicine'. Instead, it refers to the Indian idea of something sacred or a sacred mystery, sacred power. A Cheyenne ma'hēō'o is only a benevolent power. Simplified Spelling Maheo, Mahiu. Phon: apocope, vs Plural ma'heono; Obviative ma'heóneva. ma'heónevaho god (obviative; alternate pronunciation). Note: Some people say ma'heono for the obviative; others avoid ma'heono as the obviative. The following vocative is addressed to the sacred powers. It is not used for speaking about the possibility due to homophony with the plural which they want to avoid so as not to invite the inference of polytheism. sacred powers, which would be the plural ma'heono. Vocative Ma'heónasėstse Sacred powers!. Énéstoohe Ma'hēō'o. God is hollering. (what some people say during thunder). Hayden 1862:309 only has this Cheyenne form under the English entry 'mystery', not under entries for 'god', 'deity', or 'God'; Hayden has the following for this entry: "mysterious, medicine, mystery, spiritual". Anything that the Indians do not understand they consider supernatural, or 'medicine'." Note: The plural has often been used in traditional Cheyenne discourse for various sacred powers. Note: This word has commonly been written maheo. It does not mean "All Father" as claimed by Petter (for example, in his 1915 dictionary, p. 517, under entry 'God') and, following him, Powell (for example, in his book about Sweet Medicine, p. xxi), Ashabranner (Morning Star, Black Sun, p. 10), Moore ("Cheyenne Names and Cosmology", p. 295), and Newcomb (Morning Star, 1983). Apparently Petter's claim originated from lack of phonetic detail in his orthography. The Cheyenne morpheme for 'all' is mȧhe- (mā- in his system); the morpheme for 'father' is /hé-/. If it is even possible to create a word meaning 'All Father' it would not be spelled ma'hēō'o, which, at a minimum lacks the required complex syllable of mȧhe- 'all', contains an important glottal stop before the letter -h, and lacks the high phonemic pitch needed on Cheyenne /hé-/ 'father'. There IS a word which starts with the complex syllable mȧhe, although it does not mean 'all' in this case, and ends identically as ma'hēō'o does; it is mȧhēō'o meaning 'house. There is no relationship to the word ma'hēō'o. So then, the widely publicized meaning of Ma'hēō'o as All-Father, is erroneous. Náho'ėhótáá'e ma'heono taa'eva. Spirits came to me last night (for example, can be said at a peyote meeting). Much less commonly 'God' is called Ma'xema'hēō'o 'the big God' (1987:216). See under ma'heono for names of some of the most important Cheyenne sacred powers. See: ma'heono; nonóma'e; -ma'heóname; he'amavé'ho'e; Nóáhe1; nésemoo'o; Háonováhe. Category: sacred, medicine.

momóhtȯhtáheséeo'ȯtse   ni. diarrhea medicine. Category: new, medicine.

toeamėške   ni. Vicks, metholatum, metholated rub. See: amėške. Lit: cool-grease Category: medicine.

tsé-váno'émeeotse   vii. Mentholatum, Vicks. Lit: that which is sage-smelling Category: medicine.

vé'ȯhkėheséeo'ȯtse   ni. bitter medicine. that is, horsemint. Category: plants, medicine.

vonomóhtȧhestȯtse   ni. aspirin, Anacin. Lit: disappear-physical.feeling-NOM Plural vonomóhtȧhéstotȯtse, vonomóhtȧhéstotȯtse. Category: medicine.

xo'anéó'o   ni. salve, lotion. (another recording) Variant: xo'enéó'o; Plural xo'anéonȯtse. Phon: vs; gr Category: medicine.

xo'ėhaénén   vta. salve.tears. Ná-xo'ėhaénéno he'éxáá'e. I put salve in his eyes. É-xo'ėhaéneno. He put salve in his (other person's) eyes. É-xo'ėhaénénóho. He put salve in his (other person's) eyes. (newer pronunciation). Category: eyes, medicine.

xo'ėhaénenȧhtsestȯtse   ni. eye salve, eye ointment. Category: medicine.

xo'ematsénenȧhtsestȯtse   ni. eye salve. Category: medicine.

xo'enéó'o   ni. salve. Variant: xo'anéó'o; Plural xo'enéonȯtse. Phon: vs; gr Category: medicine.